На другом полюсе. Lana Dove
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На другом полюсе - Lana Dove страница 5

Название: На другом полюсе

Автор: Lana Dove

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ собирался спать. Как он сам мне признался, он думал отдохнуть перед полетом, но тут увидел мою фотографию.

      – А почему ты уехал из ресторана, не дождавшись меня?

      – Я думал, что ты уже не приедешь. К тому же, в том месте, где я живу, расстояние в 1,5 км между моим отелем и твоим домом не является большим. – Он улыбнулся.

      – А ты из Сан-Пауло? – спросила я.

      – Да, – ответил он, улыбаясь.

      – Надо же! Я угадала!

      – В Сан-Пауло проживает 17 миллионов человек, потому я говорю, что 1,5 км – это не много. Вот если бы ты жила в Сан-Пауло… – добавил он, и на его лице появилась мечтательная улыбка. Но я не могла себя представить жителем Сан-Пауло. Я вообще никогда не была в таких крупных городах, и самым большим виденным мною городом была Москва.

      Он сказал, что за все свое путешествие по России я стала первой девушкой, которую он позвал на свидание. Глядя на такого красавца, мне было трудно в такое поверить.

      Он также сообщил, что в России на тот момент он находился несколько недель. Первым городом, который он посетил, стал Сочи: ему очень хотелось сравнить этот город с Рио, ведь в обоих этих городах проходили Олимпиады.

      Я сказала, что в Сочи не была, хотя могла бы. Тут я вспомнила уругвайца, звавшего меня туда. Впервые за все время я подумала, что приняла в тот момент верное решение: бразилец мне понравился больше. Больше всех городов ему понравилась Казань.

      Он рассказал, что во всех городах России, в которых он бывал, он ходил по музеям и барам, везде заказывая пиво. И кивнул на тумбочку, на которой стояла недопитая полуторалитровая бутылка с пенным напитком: «Будешь?» Но я от пива отказалась. Уже намного позже я узнала, что его родной город основали немцы, которые бежали из Германии после Второй мировой войны. Они также привезли с собой традиции пивных фестивалей.

      – А водку ты пробовал?– спросила его я.

      Он ответил, что водку он не любит и предпочитает пить пиво. К тому же в Бразилии слишком жарко, и потому люди в основном крепкий алкоголь не употребляют. Он также добавил, что пил водку вместе с русскими.

      Я поинтересовалась, бывал ли он в местном баре, находившемся как раз рядом с тем самым итальянским рестораном, на что он ответил, что был там буквально вчера.

      Как оказалось, пивом его угостили русские, с которыми он пил накануне. Они также научили его русским словам.

      И он их мне решил озвучить. Конечно же, это оказались нецензурные слова, среди прочих было и то слово, которому я учила уругвайца.

      – Офигеть! – вырвалось у меня.

      Когда я перевела, что значат эти слова, он рассмеялся. Я же посоветовала ему их в общении с русскими не использовать. Особенно если они пьяные. Он пообещал последовать моему совету.

      – А что означает то русское слово, которое ты сказала?

      – Какое? «Офигеть?» – уточнила я. Он подтвердил.

      – Это означает «не могу поверить!» – пояснила я. Он сказал, что запомнит это слово, которое было для него новым.

      Я СКАЧАТЬ