Название: Разрешите музыке научить Вас иностранному языку
Автор: Юлия Полюшко
Издательство: Издательские решения
Жанр: Учебная литература
isbn: 978-5-4474-2555-5
isbn:
Эмоциональность музыки является еще одним мощным инструментом для улучшения разговорных навыков, а также понимание речи. На эмоциональности музыки основан один из моих методов проработки музыки, но об этом речь пойдет дальше.
Музыка учит вас культуре изучаемого языка. Как я уже говорила ранее, вы видите в музыке культуру построения речи. Вы учитесь культуре приветствия и общения. Узнаете культуру традиций, обычаев и праздников народа изучаемого языка. Если песня не дает вам достаточного представления о том или ином культурном явлении, но оно вас очень заинтересовало, вы будете искать о нем дополнительную информацию. Так что музыку можно смело назвать стимулятором повышения культурного уровня изучаемого языка.
Музыка собирает пазл иностранных слов и фраз вместе. Сколько одиночных слов и фраз, выученных из учебников находится у вас в голове, не находя себе применения? Или почему вы не можете применить ни одну из них в создаваемой преподавателем речевой ситуации или при общении с носителем языка? Потому что не достаточно прослушали и поняли готовых речевых ситуаций повседневных диалогов носителей. Именно готовых и именно повседневных, не взятых из книг.
Музыка как раз является именно такой готовой речевой ситуацией, в которой вы воспринимаете уже грамотно построенные фразы, употребление слов во фразах, замену слов в одинаковых фразах, а также сочетание фраз друг с другом, казалось бы самых не сочетаемых. Вы сами видите, как это происходит в реальном времени без никому не нужного грамматического толкования этих конструкций. Это должно быть так. Просто повтори и запомни.
Музыка поможет вам убрать акцент. Когда вы учите иностранный язык в школе, институте или на курсах у преподавателей нет цели поставить вам правильное произношение. Оно у них самих у большинства отсутствует. Они стремятся дать вам больше слов, фраз, но не заботятся о вашем произношении. Главное чтобы вы знали что говорить, а носитель с горем пополам вас поймет. Да, он поймет, но будет относиться к вам предвзято, потому что он вынужден тратить свое драгоценное время на то, чтобы понять что же вы ему там пробормотали, а иностранцы люди ленивые.
Это будет напоминать сцену из мультика «Ну, погоди!» когда волк в техническом музее включил зайчика – робота и триста раз об этом пожалел. В этого робота заложена программа «заяц – волк» и он больше ничего сказать не может. А волк убегает от него потому что хочет живого, эмоционального общения с настоящим зайчиком.
Вы будете подобны этому робозайцу если будете довольствоваться произношением, данным вам русскоязычным преподавателем. А носители языка подобно волку будут убегать от вас.
Слушая СКАЧАТЬ