Мёртвая рука капитана Санчес. Книга 2. Достояние Англии. Нина Запольская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мёртвая рука капитана Санчес. Книга 2. Достояние Англии - Нина Запольская страница 7

СКАЧАТЬ что-то вы совсем закуксились, сэр, – сказал доктор Легг и, поморгав добрыми глазами, ободряюще улыбнулся сквайру.

      – А может, наше сокровище было в той пещере на утёсе, которую приспособили под форт?.. А может, его уже давно нашли?.. – воскликнул мистер Трелони отчаянно. – Рядом с утёсом как раз располагается такая же по высоте гора…

      – Нет, я не думаю, – поспешил его успокоить капитан. – Наши горы совсем не похожи на эти утёсы… Совсем не похожи… Эти утёсы тупые какие-то… Наши горы – остроконечные…

      – Но родник или водопад, или водопад, который со временем превратился в родник?.. Так всё сходится… И если строители форта обнаружили в пещере сокровища, они просто не стали бы кричать об этом, – сказал сквайр, он был неутешен.

      Немного помолчав, он добавил:

      – А потом, за столько времени наши горы могли разрушиться, а с ними могло пропасть и сокровище…

      – Не будем отчаиваться, мистер Трелони… Завтра же мы устроим экспедицию со стороны суши… Возьмём с собой Платона, пару матросов для охраны и устроим вылазку, – сказал ему капитан мягко, но уверенно.

      Мистер Трелони ничего не ответил. Он отвернулся, посмотрел на пустынный песчаный берег причала, и вдруг увидел базарный день посёлка Бастер, находящегося в самом своём расцвете…

      Здесь прямо на песке у моря грудами продавали рыбу, черепах, ламантинов, лангустов и копчёное мясо «букан», лежали вороха шкур – бычьи стопки отдельно и козьи отдельно, овощи красочными горами расцвечивали тут и там одноцветье морских даров, истошно кричали куры и гуси, а рядом, тут же, шёл солидный торг золотой и серебряной посудой, морским жемчугом, инкрустированной перламутром мебелью, парчовой одеждой и церковной утварью, и вокруг этих ворохов и развалов немыслимых вещей и всевозможных припасов ходили ростовщики и негоцианты, как мухи слетевшиеся сюда из Европы, и местные колонисты в широкополых шляпах, и буканьеры совсем без шляп, и оборванные, грязные пираты, и франтоватые пираты, разодетые в шёлк и бархат, и почти голые чёрные рабы в обнимку с пьяными индейцами, и все они вопили и шептали, угрожали и льстили, тянули на себя и бросали оземь – в общем, вели себя так, как на любом другом базаре мира…

      Джентльмены поднялись на палубу «Архистар» на закате. На шхуне был полный порядок, а штурман Пендайс, сидя возле квартердека, чистил мелом свои серебряные серьги. Серьги были потемневшие, совсем чёрные, штурман тёр их тряпицей с мелом, осматривал со всех сторон на убывающий солнечный свет и сосредоточенно улыбался. Чувствовалось, что это занятие доставляет ему удовольствие.

      – Хорошо прогулялись, господа? – спросил он, вставая.

      – Тортуга – совсем маленький остров, – сказал уклончиво капитан и добавил. – Пойду на «Принцессу»… Посмотрю – как там дела…

      На следующий день капитан назначил островную экспедицию.

      ****

      Едва СКАЧАТЬ