Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть. Владимир Александрович Андриенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть - Владимир Александрович Андриенко страница 18

СКАЧАТЬ могу предположить, что Луис взял некий предмет из погребальной камеры царя. Но он не решился показать его нам и потому поостерегся выносить его из гробницы и спрятал в одном из коридоров. Затем он вернулся в тоннель ночью за спрятанной вещью. И вот здесь его настигла смерть.

      – Доктор Скотт рассказал несколько иную историю, – заметил я.

      – Сидней Скотт? Вот кого вам совсем не стоит слушать. Этот человек мало что знает о смерти Карено. Он, конечно, осмотрел труп, но что из того? Это было уже после того, как его нашла миссис Джулия, и рабочие вынесли его из гробницы.

      – Вы хотите сказать, мистер Серани, что миссис Вогмэн имеет отношение к смерти Луиса Карено?

      – Этого я не говорил! Я сказал, что тело Луиса нашла миссис Вогмэн.

      Саид вытащил из кармана пиджака лист бумаги и протянул мне. Я развернул его и увидел иероглифы.

      – Что это?

      – Это бумага, которую я нашел в палатке Джулии.

      – Но я не могу понять, что здесь такое?

      – Это надпись, которую Джулия скопировала с того предмета, который вынес Карено.

      – И вы знаете значение этих знаков?

      – Конечно.

      – Тогда переведите их для меня.

      Серани исполнил мою просьбу:

      – «Предмет силы и могущества того, кто был проклят. Он поднялся благодаря ему и потерял все, когда утратил его…»

      – Это всё?

      – Да.

      – Но это ничего не доказывает, мистер Серани. Самого предмета нет?

      – Нет.

      – А с чего вы взяли, что это надпись именно с вынесенного Карено предмета?

      – Так говорил Стивенс.

      – Стивенс? Это секретарь лорда Кавершема? Тот, что умер?

      – Тот самый, мистер Карр. Я слышал его спор с Джулией пару дней назад.

      – Слышали?

      – Да. Я подслушал их разговор. Мне показалось странным, что Стивенс вдруг навестил миссис Вогмэн в такой час. Я подкрался к её палатке, и подслушал, о чем они говорили…

      ***

      Стивенс говорил громко, словно не боялся, что его могут слышать.

      – Я давно знаю тебя, Джулия.

      – Как и я тебя, Леонард. Ты работал с моим мужем. Но ты не археолог.

      – И что с того? Я не хочу искать старинные черепки и гадать, кто некогда расколотил их. Мне нет дела до фараонов и династий. Я хочу получить то, что заполучила ты.

      – Ты о чем, Лео? Ты о моих знаниях? Для этого придется много дней провести в библиотеке в музее древностей. Там имеется много интересных работ по археологии и египтологии.

      – Не шути со мной, Джулия. Ты знаешь, о чем я.

      – Понятия не имею, Леонард. И не сверли меня глазами. Ты знаешь, что напугать меня трудно.

      Стивенс ответил:

      – И не думал тебя пугать, Джулия. Но дай мне посмотреть на него. Я должен видеть ЕГО.

      – Ты о чем? Я не могу тебя понять!

      – Ты обнаружила тело. СКАЧАТЬ