«Дракула» и другие лучшие мистические истории на английском. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Дракула» и другие лучшие мистические истории на английском - Коллектив авторов страница 40

СКАЧАТЬ dear Arthur, if I should not survive this night. God keep you, dear, and God help me!

      Chapter 12

      Dr. Seward’s Diary

18 September

      I drove at once to Hillingham and arrived early. Keeping my cab at the gate, I went up the avenue alone. I knocked gently and rang as quietly as possible, for I feared to disturb Lucy or her mother, and hoped to only bring a servant to the door. After a while, finding no response, I knocked and rang again, still no answer. I cursed the laziness of the servants that they should lie abed at such an hour, for it was now ten o’clock, and so rang and knocked again, but more impatiently, but still without response. Hitherto I had blamed only the servants, but now a terrible fear began to assail me. Was this desolation but another link in the chain of doom which seemed drawing tight round us? Was it indeed a house of death to which I had come, too late? I know that minutes, even seconds of delay, might mean hours of danger to Lucy, if she had had again one of those frightful relapses, and I went round the house to try if I could find by chance an entry anywhere. I could find no means of ingress. Every window and door was fastened and locked, and I returned baffled to the porch. As I did so, I heard the rapid pit-pat of a swiftly driven horse’s feet. They stopped at the gate, and a few seconds later I met Van Helsing running up the avenue. When he saw me, he gasped out, ‘Then it was you, and just arrived. How is she? Are we too late? Did you not get my telegram?’

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      goitre – an enlarged thyroid gland, illness of the hormones deficiency

      2

      ‘Red’ and ‘Blue’ booksBlue book is an official document with information on a particular subject, published by the British government; Red book is an official, or canonical, collection of data or regulations.

      3

      Bradshaw’s Guide – a series of railway timetables and travelers’ guide books

      4

      the Honfoglalas – Hungarian conquest or land-taking, resulting in the settlement of the Hungarian people in Central Europe (9–10th centuries)

      5

      shame of Cassova – he means the Turkish victory at the Battle of Kosovo in 1389, fought between the Serbian Principality and the invading Ottoman Empire.

      6

      the Crescent – the symbol of Islam and the Ottoman Empire

      7

      battle of Mohács (1526) – the battle fought between the forces of Ottoman Sultan Suleiman I, and the forces of the Kingdom of Hungary, resulting in the Ottoman victory

      8

      Omnia Romae venalia sunt – Everything in Rome is for sale. (Latin)

      9

      ‘Marmion’ – a poem by Walter Scott (1771–1832) about the Battle of Flodden Field (1513)

      10

      fash masel – trouble myself (local language)

      11

      cured herrin’s – herring, preserved by fermentation, or pickling, or smoking

      12

      gang ageean wards – go ahead towards

      13

      crammle aboon the grees – climb about the steps

      14

      lack belly-timber sairly by the clock – I’m hungry, surely, it’s time

      15

      lock, stock, and barrel – everything, all of it

      16

      bairns – children

      17

      a’belderin’ – crying

      18

      touters – here: crooks

      19

      skeer = scare

      20

      hafflin – youth

      21

      steans – tombstones

      22

      acant – crooked

      23

      scowderment – chaos, confusio

Примечания

1

goitre – an enlarged thyroid gland, illness of the hormones deficiency

СКАЧАТЬ