Пламя Яхве. Сексуальность в Библии. Ричард Дэвидсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - Ричард Дэвидсон страница 9

СКАЧАТЬ обосновывают тем, что Бог обращается к мужчине, а не к женщине, причем женщина, в отличие от мужчины, в Быт 2 вообще молчит. Однако не будем забывать динамику рассказа, которая идет от неполноты к полноте (см. выше). Бог желал, чтобы мужчина осознал свое одиночество и «возжаждал целостности»: как и другим созданиям, ему нужен партнер. Поэтому Бог и говорит с мужчиной, запрещая вкушать с древа познания добра и зла.[101] Как только Бог создал человека, такая информация была необходима, чтобы человек не впал в грех, но и был свободным, обладал возможностью выбора. И не надо думать, что если Бог открыл мужчине это знание, мужчина имеет право командовать женщиной. «Мужчина должен был знать правила игры перед созданием женщины… Эта необходимость не означает его превосходства, а лишь то, что он должен был услышать заповедь, едва появился в Эдеме».[102] Вообще молчание женщины в Быт 2 ничуть не более означает ее подчиненность мужчине до грехопадения, чем молчание мужчины за пределами Сада (Быт 4) – господство Евы над Адамом после грехопадения.[103]

      Третий аргумент: на иерархию полов указывает цель создания женщины. Быт 2:18 содержит слова Господа: «Не хорошо мужчине быть одному; сотворим ему ēzer kĕnegdô (Библия короля Якова: «помощника для него»; Пересмотренный стандартный перевод: «помощника, пригодного для него»; Новая американская стандартная Библия: «помощника, подходящего для него». – Р. Д.)». Многие толкователи полагали, что ēzer kĕnegdô намекает на подчиненный или низший статус женщины. Жан Кальвин понимал это в том смысле, что женщина есть «своего рода приложение к мужчине», «меньший помощник» мужчине.[104] Недавно Клайнз пытался доказать, что данное еврейское слово обозначает того, кто находится в подчиненном положении.[105] Однако это неточно передает смысл еврейского оригинала.

      Существительное мужского рода ēzer обычно переводят словом «помощник» или «помощь». Это напрасно, поскольку у нас «помощник» ассоциируется с кем-то на вторых ролях, а еврейское слово ēzer не имеет такой коннотации. Более того, из 21 случая употребления ēzer в ВЗ 16 раз это понятие обозначает того, кто стоит выше (а именно Бога как «помощника» Израиля).[106] Еще в трех случаях за пределами Быт 2 оно указывает на военных союзников.[107] Нигде в Библии это слово не относится к подчиненному помощнику (если не считать Быт 2 исключением из правила!). Слово описывает благотворные отношения, но само по себе не оговаривает статус и ранг, высший или низший.[108] Статус можно понять из непосредственного контекста. В Быт 2, где Бог приводит к Адаму животных, а тот не находит среди них спутника, «помощник» есть «реальный спутник, которым может быть лишь равный».[109] Да, этот «помощник» – «для мужчины» (стих 18), но в том смысле, что Ева «будет нести благо Адаму».[110] Иерархия ролей здесь не при чем. Благо же состоит в следующем: наконец, у Адама есть равный партнер, родственная душа.

      Стихи Быт СКАЧАТЬ



<p>101</p>

Фразу «возжаждать целостности» я нашел в: Sakae Kubo, Theology and Ethics of Sex (Washington, D.C.: Review and Herald, 1980), 19.

<p>102</p>

Joy Elasky Fleming, Man and Woman in Biblical Unity: Theology from Genesis 2–3 (Old Tappan, N.J.: Christians for Biblical Equality, 1993), 6.

<p>103</p>

Как мы покажем в послесловии, это толкование Быт 2 не противоречит Павловой аллюзии на этот отрывок в 1 Тим 2:13.

<p>104</p>

John Calvin, Commentary on Genesis (Grand Rapids: Eerdmans, n.d.), 217–218.

<p>105</p>

Clines, “What Does Eve Do to Help?” passim.

<p>106</p>

Исх 18:4; Втор 33:7, 26, 29; Пс 20:3 (СП 19:3); 33:20 (СП 32:20); 70:6 (СП 69:6); 89:20 (СП 88: 20); 115:9, 10, 11 (СП 113:17, 18, 19); 121:1, 2 (СП 120:1, 2); 124:8 (СП 123:8); 146:5 (СП 145:5); Ос 13:9.

<p>107</p>

Ис 30:5; Иез 12:14; Дан 11:34.

<p>108</p>

C.John Collins, Genesis 1–4: A Linguistic, Literary, and Theological Commentary (Phillipsburg, N.J.: P&R Publishing, 2006), 107, думает иначе: «Помощник играет подчиненную роль. Именно поэтому столь удивительно читать, что Бог “помогает” верным во Втор 33:7 и Пс 33:20». Р.Дэвид Фридман пытался доказать, что еврейское слово ēzer этимологически происходит от семитских корней zr («спасать», «избавлять») и gzr («быть сильным»), причем последний смысл предполагается в Быт 2: женщина, как и мужчина, создана «властью (или силой), стоящей над животными» (R.David Freedman, “Woman, a Power Equal to Man,” BAR 9, no. 1 [1983]: 56–58). Даже если не соглашаться с этимологическими выкладками Фридмана, вопрос о смысле решается контекстом Писания: анализ всех других ветхозаветных отрывков с еврейским понятием ēzer, обычно переводимым как «помощник», не выставляют этого «помощника» в подчиненной роли.

<p>109</p>

Corona, “Woman in Creation Story,” 99.

<p>110</p>

Grudem, Evangelical Feminism and Biblical Truth, 118.