Название: Пират. Тайна золотого клинка
Автор: Андрей Леонтьев
Жанр: Морские приключения
isbn: 978-5-600-01040-6
isbn:
Пролог
…Каждый из нас преследует свои жизненные цели, плохо лишь, когда цели преследуют нас!
Часть первая Одержимость
Глава 1. Остров
Где я? Как я попал сюда?..
Тело и голову ломило, как будто я выхлебал бочонок рому. Я услышал шум волн и чаек над собой, ладонями почувствовал мокрый песок, одежда на мне тоже промокла. До моего сознания дошло, что я лежу на берегу. Что со мной случилось? Я попытался открыть глаза и подняться.
Палящее солнце ослепило меня, но, привыкнув к свету, я увидел, что на мне нет сапог, дорогих сапог, которые мне удалось добыть на одном торговом судне в каюте капитана. Да-да! Я еще, помнится, приметил ту картину на стене: на ней было изображено ранее не виданное мною оружие, но снять картину я не успел, поскольку послышался грохот пушек. Если слышно грохот пушек, значит, какое-то судно подошло достаточно близко для выстрела: никто не будет стрелять издалека. Команда засуетилась, и мне пришлось покинуть каюту, чтобы узнать, кто пришел на помощь несчастному кораблю, который мы грабили.
Я вышел на палубу и увидел такое же торговое судно: видимо, они вышли из порта почти одновременно. Мы уже достаточно поживились, и сражение со вторым кораблем попусту отняло бы силы, боеприпасы и время. Поэтому мы просто подожгли разграбленное судно, чтобы их компаньонам нечего было спасать, а оставалось лишь подобрать спрыгнувшую за борт команду. Мы стали удаляться от места сражения. Оторваться от преследования не составило бы труда: наша «Purple seaqull»[1] была намного массивнее, маневреннее и быстроходнее их склянки, поскольку над созданием корабля трудились самые лучшие мастера корабельного дела.
Я тогда не сразу осознал, в чем дело. Мы уходили под нестихающие пушечные залпы, как будто их грузовое судно везло одни боеприпасы. Моя команда стояла на палубе и радостно вопила, кто-то уже открывал ром. Чертовы пьяницы! Наверное, в нас все же попали, и никто уже не заметил течь.
Надо же, какое невезение! А еще эта картина, все никак не могу выкинуть ее из головы. Жаль, что пришлось сжечь корабль. Его можно было бы толкнуть в порту за хорошую цену. Интересно, где я теперь? Не помню, чтобы я бывал на этом острове раньше. Я обернулся по сторонам: вокруг не было видно ни обломков, ни членов команды. Я здесь один? Этого не может быть! Наверное, меня отнесло так далеко, что и морским дьяволам не снилось! Надо осмотреться, поискать еду, воду и то, на чем можно убраться отсюда, если это вообще возможно. Надеюсь, здесь нет диких животных или каннибалов, которые только и ждут, чтобы мною полакомиться. Нужно найти что-то наподобие оружия – с такой «приправой» моя шкура не придется им по вкусу.
Поднявшись на ноги, я попытался справиться с ломотой в костях, сделал попытку потянуться. Мышцы ныли, как будто я сутки висел на веслах, а меня хлестали чертовыми плетьми.
Немного размявшись, я побрел вдоль берега. Окружающая местность выглядела вполне обычно, не считая странных растений, которые ползли по отвесным камням чуть дальше от берега. В ту сторону идти не было смысла, поскольку глыбы резко обрывались в море и волны разрезали черные острые рифы скал, торчащие из воды. Да и густая растительность могла оказаться ядовитой. Поэтому я пошел единственным доступным путем (не считая моря, конечно) – в другую сторону. Здесь поперек берега тоже простиралась скала, но уже с аркой, которую можно без труда преодолеть.
Пробравшись по мелким камням и валунам сквозь арку в скале, я увидел ещё один берег и… О черт! Там, на боку, омываемое прибоем, лежало тело. Сердце бешено заколотилось. Первым делом осмотревшись по сторонам, я убедился, что причина смерти кроется не на берегу и мне не предстоит встретиться с ней лицом к лицу. Но нет, в окрестностях было спокойно: ни зверей, ни туземцев. Так как стрел, копий и следов крови я не разглядел, вывод был очевиден: тело принесло прибоем из моря. Нужно подойти ближе и убедиться, что это не один из моих ребят.
Приблизившись к трупу, я склонился над ним и перевернул лицом к себе. Это оказался наш повар Роджер, который мне здесь сейчас очень бы пригодился. И тут неподвижное и по всем признакам мертвое тело зашевелилось, закряхтело и закашлялось водой. Он жив! На секунду очнувшись, Роджер посмотрел на меня, попытался скривить свою фирменную улыбочку и прохрипел:
– Отлично поплавали, капи… тан… – и испустил дух.
Бедняга не выдержал кораблекрушения. Жалко моряка, к тому же он был не особо стар, но образ жизни сказался на нем и поторопил его на тот свет. Нужно попытаться его похоронить с помощью подручных средств. Оглядевшись по сторонам, я увидел кусок паруса и несколько обломанных досок. Оттащив тело подальше от воды, я принялся рыть могилу доской в песке.
Яма получилась не очень глубокая. Положив туда Роджера, я накрыл его остатками паруса и принялся зарывать, после чего смастерил крест из прямых веток, связав их лоскутами. СКАЧАТЬ
1
«Пурпурная чайка» (англ.)