Название: Танец, любовь и экстаз. Современный культ Диониса-Вакха
Автор: Джон Круз
Издательство: ИГ "Весь"
isbn: 978-5-9573-4054-6
isbn:
Благодарности
Благодарю всех тех, кто предоставил материалы для этой книги. Отдельно хочу поблагодарить веб-сайты theoi.com, topostext.org и attalus.org за их труд по предоставлению переводов греческих и римских текстов, которые составляют основу первой части. Также мне хотелось бы отметить заслуги многих других людей (не пожелавших, чтобы их имя появилось в печати), которые собрали в Сети древние тексты, поэмы, романы и произведения искусства.
Особую благодарность выражаю команде архивов библиотеки университета Трент и библиотеки города Питерборо в Онтарио, а также неизменно любезным сотрудникам Лондонской и Британской библиотек.
Вступление
Вина просил я, нот – пьянее, чем вчера,
Но лишь закончен пир и в лампах свет затих,
Являлась тень твоя, Кинара! До утра
Все одинок я был, истерзан страстью старой,
Вновь вожделел я губ твоих:
Я верен на свой лад тебе одной, Кинара![1]
Дионис – греческий бог виноградарства и виноделия, бог роста и плодородия растительности (особенно садов и виноградников) и, наконец, бог безумия, ритуального неистовства, религиозного экстаза, празднеств и театра. Из-за связи с растениями его также стали ассоциировать со смертью, воскрешением и возрождением. У греков он был также известен под именем Bákkhos, которое после заимствования римлянами стало читаться как Вакх (или Бахус).
В этой книге я расскажу о связи между культом Диониса и вечной одержимостью людей наркотиками, сексом и экстазом.
Об экстазе
Божественное всегда необычно, и во многих религиях мира на протяжении всей истории человечества сильные переживания, которые меняют или расширяют человеческое сознание, считались неотъемлемой частью веры и церемоний. Переживания эти могли возникнуть в результате естественной предрасположенности человека (как в случае с некоторыми мистиками), при помощи особых техник, таких как медитация или определенные движения, либо же вследствие употребления различных веществ, но как бы то ни было, этот человек получал способность увидеть то, чего не видят другие, вступить в контакт с высшими существами. Религиозный экстаз был известен в Греции и до появления культа Диониса, но тогда он не играл такую важную роль в богослужениях. Среди небольшого числа местных экстатических культов были некоторые почитатели Артемиды, Гекаты, Пана и, что примечательно, Кибелы, чьи жрецы-корибанты прославляли богиню танцами и битьем в барабан[2].
Значение упомянутых культов было не столь велико, в отличие от культа Диониса, который привлек большое число последователей и был тесно связан с состояниями исступления и экстаза. Последнее слово пришло к нам из французского и латинского, а произошло оно от классического греческого ekstasis, от глагола existanai, «вытеснить с места» – отсюда выражение existanai phrenon, «свести человека с ума». В классическим понимании, ekstasis – это состояние «сумасшествия» и «смятения», при котором человек «выходит за рамки» привычного поведения и образа мыслей, утрачивает нормальное восприятие и подвергается мании или исступлению. Однако позднее этимология слова обогатилась новым значением, а именно «выход души из тела, мистический или пророческий транс».
Люди могут испытать экстаз несколькими способами. Можно выпить или вдохнуть опьяняющие вещества либо прийти к этому состоянию более прямым физическим путем – при помощи медитации, танца или, безусловно, секса. В культе Диониса сочетание всего перечисленного позволяло достичь измененного состояния сознания или исступленного возбуждения.
Кроме того, последователи божества были «энтузиастами» – или по-гречески, enthousiastes – то есть теми, кто одержим или вдохновлен богом. Позднее слово enthusiasm стало обозначать исступление или вдохновение, а entheos – присутствие бога внутри. Слияние бога и его последователя во время церемоний, процесс, включавший публичную потерю себя, является основополагающим для культа Диониса, что будет неоднократно подчеркиваться по ходу книги.
Часть 1. Дионис в древнем СКАЧАТЬ
1
Эрнест Даусон. Non sum quails eram bonae sub regno Cynarae (Я уж не тот, каким был в царстве доброй Кинары) / Перевод Assonnetor. – URL: https://stihi.ru/2004/08/26-928 (дата обращения: 20.01.2023).
2
У. Буркерт. Греческая религия (