Любовь и прочие проклятья. Ирина Котова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь и прочие проклятья - Ирина Котова страница 15

Название: Любовь и прочие проклятья

Автор: Ирина Котова

Издательство: ООО "Эвербук"

Жанр:

Серия:

isbn: 9785005801944

isbn:

СКАЧАТЬ Помнится, вчера вечером вы ясно дали понять, что все это, – Зак показательно обвел контуры своего тела, выставив вперед одну ножку, – мои проблемы.

      – Это было до того, как вы разобрали все счета. «И до того, как я не смогла выйти на связь с Лавандой по магическому зеркалу, но об этом позже», – мысленно добавила Зои. – Да и потом, мы правда виноваты перед вами…

      – Прекрасно, что вы осознали данный факт. Но не переживайте, сегодня же все вернется на круги своя, вот только…

      – Да… разумеется! – поспешила вставить Зои и сменила тему: – Знаете, вы так понятно все расписали, но я все равно не могу взять в толк, где же мой плюс-то?..

      Девушка пыталась припомнить, когда в последний раз откладывала деньги в свою опустевшую шкатулку с заначкой на «черный день». Копить у нее получалось из рук вон плохо, ведь «черный день» наступал каждый раз, когда на горизонте маячили старинные, коллекционные рукописи.

      – Вам виднее.

      – Действительно… – кивнула Зои, воскрешая в памяти, как на прошлой неделе заказала себе через каталог дорогущее платье после бутылочки вина с сестрами и под их шушуканье за спиной. И ведь с утра она не могла понять одного – откуда у нее взялись деньги на такую покупку?

      Стоило только Зои на секунду углубиться в размышления, как господин Дрейк начал гнуть свое:

      – Ваша сестра еще не давала о себе знать?

      – Лаванда? О, она разбирается, да…

      – Звучит не очень обнадеживающе.

      – Еще рано! – отмахнулась Зои, вставая с дивана. – Давайте лучше поедим!

      – Вы смеетесь?

      – А вы не проголодались? – крайне озабоченно поинтересовалась фея. – Вы вздумали уморить бедную лягушку голодом? Я, знаете ли, очень переживаю за ее здоровье, ей еще возвращаться в свое тело.

      «Что я несу?!»

      – Что с вашей сестрой, госпожа Янг?

      – А что с ней? Знаете, я думаю, что овсянку вы потянете, могу ее водой из-под крана залить. Как считаете, она потянет на болотную? Мне порой по запаху кажется, что льется прямо оттуда…

      Зои уже сделала шаг за порог, когда Закери в несколько прыжков оказался на ее пути. Фея сдавленно пропищала, вздрогнув от неожиданности.

      – Вы тему не переводите. У вас что, проблемы с сестрой?

      «О, у меня проблемы с Лави с момента ее рождения, но именно сейчас проблемы с ней не у меня, а у вас…» – подумалось Зои, но она лишь натянуто улыбнулась:

      – Никаких проблем! Я уверена, что она в поте лица ищет выход из сложившейся ситуации!

      «Надеюсь, что эта любительница выходить сухой из воды еще не нашла выход из города».

      – Уверены? То есть вы не знаете?

      – Это одно и то же! – заявила Зои и просто взяла и перешагнула через лягушку на своем пути, запоздало вспомнив, что надела с утра юбку.

      – Вы что делаете? – возмутился Зак, прыгая вслед за быстро удаляющейся по коридору покрасневшей девушкой. – То, что вы СКАЧАТЬ