30 лет по разным берегам Атлантики. Сергей Леонидович Лурье
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 30 лет по разным берегам Атлантики - Сергей Леонидович Лурье страница 8

СКАЧАТЬ люди, родившиеся и выросшие в СССР, узнавали в ходе своего взросления, что страна-то у нас отнюдь была не самой лучшей. Нашему же поколению пришлось испытать этот слом стереотипов в двойном масштабе, потому что наше взросление пришлось на период распада отечественной пропагандистской машины. Часть людей «подсела» на наркотик криминальных хроник (и, надо сказать, «сидит» на нем до сих пор), а еще часть, которой хотелось доброго и светлого – стала легкой добычей проповедников разных мастей, массово хлынувших в страну в тот момент, когда недобитая в советское время православная церковь только-только начинала робкие попытки встроиться в новую властную вертикаль.

      Про массу проповедников – увы, это не фигура речи. Когда я учился на первом курсе, я из любопытства даже сходил на пару собраний христиан корейского происхождения, регулярно навещавших кампус Московского университета. Мне было интересно, будут ли они хоть отдаленно похожи на общину христиан-баптистов, которую мне удалось застать во время моей стажировки в США. После нескольких посещений ощущения «своего» в этой тусовке говоривших исключительно по-английски корейцев так, увы, и не возникло. В отличие от баптистской общины, облекавшей молодежь своей заботой не только во время проповеди и занятий в воскресной школе, но и присутствовавшей в жизни ребят на радио, в интервью светским СМИ и на спортивных мероприятиях, корейские христиане не стали нам так же близки. И хотя говорить с ними по-английски было полезно с точки зрения прокачки языкового навыка, с изучением русского у многих из них не заладилось, и это не способствовало налаживанию взаимопонимания.

      В той Америке, которую мы застали в 1990-х, тоже было патриотическое воспитание. Во-первых, уже со школы можно было почти везде увидеть национальную символику в виде флага и герба. Особенностью США является то, что к этой национальной символике добавляется еще геральдика штата, а иногда ещё и округа, который в оригинале именовался словом county (англ.– графство). Такой вот «привет» из колониального прошлого, в котором источником топонимического вдохновения была старая добрая Англия.

      Во-вторых, исполнение гимна, который обязательно исполняется на соревновательных играх школьных команд. Очень часто – местной вокальной звездой и без музыкального сопровождения, чтобы подчеркнуть слова о «земле свободных и пристанище храбрых». Надо сказать, соревновательные матчи – это всегда шоу, где собственно футбол (американский, не путать с европейским, который они называют «соккером», англ. -soccer) – блюдо, конечно, основное, но изрядно приправленное выступлениями школьных же оркестров и группы поддержки – чирлидеров (англ. – cheerleaders). Но вернемся на секунду в события, происходившие во время написания этих строк.

      Долгое время тема патриотического воспитания явно была не в фокусе внимания наших властей. И все же вряд ли очереди на границе из тех, кто, даже не получив повестки во время частичной мобилизации, но лишь предположив для себя такую гипотетическую возможность, решил бросить СКАЧАТЬ