Соперницы. Шарлотта Бронте
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соперницы - Шарлотта Бронте страница 31

Название: Соперницы

Автор: Шарлотта Бронте

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Азбука-классика

isbn: 978-5-389-23458-1

isbn:

СКАЧАТЬ через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Табита Акройд, урожденная Вуд (ок. 1770–1855) – кухарка и прислуга на все руки в доме Бронте с 1824 г. Дети очень ее любили, и она отвечала им тем же. – Здесь и далее примеч. перев.

      2

      Мисс Элизабет Брэнуэлл (1776–1842), сестра Марии Бронте, переехавшая к овдовевшему Патрику Бронте, чтобы помогать ему с детьми. В письмах и дневниках племянники по большей части отзываются о ней с уважением, но без теплоты.

      3

      Сэр Эстли Купер (1768–1841) – знаменитый английский врач, придворный хирург Георга IV, Вильгельма IV и Виктории.

      4

      Ашанти – государство в Африке, на территории современной Ганы. В то время, когда Шарлотта Бронте писала «Двенадцать искателей приключений», шла Четвертая англо-ашантийская война и до полного покорения Ашанти оставалось более полувека.

      5

      Джебель-Кумр – арабское название описанных античными учеными Лунных гор, в которых, как полагали, находятся истоки Нила.

      6

      Джон Чарлз Херрис (1778–1855), британский политик, тори, в 1827–1828 гг. – канцлер казначейства.

      7

      Лорд Уильям Генри Кавендиш-Бентинк (1774–1833) – британский государственный деятель, виг, генерал-губернатор Индии в 1828–1835 гг.

      8

      Стретфилдси – гемпширское поместье герцога Веллингтона.

      9

      Те Deum (лат. Те Deum laudamus – «Тебя, Бога, хвалим»), гимн святого Амвросия Медиоланского, одно из главных христианских песнопений.

      10

      Оберон и Титания – в английском фольклоре король и королева эльфов и фей; самые известные их образы созданы в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».

      11

      Крайнюю нетерпимость к католичеству Шарлотта переняла у отца – североирландского протестанта.

      12

      Письмо от призрака (фр.).

      13

      Георгианский плащ – короткая свободная пелерина с высоким воротником.

      14

      Гиберния – римское название Ирландии.

      15

      Марианна Хьюм – дочь личного врача герцога Веллингтона, доктора Хьюма.

      16

      Дрожательный паралич – старинное название болезни Паркинсона. Паркинсон опубликовал свое «Эссе о дрожательном параличе» в 1817 г., но его имя за болезнью закрепилось позже.

      17

      Котенок, соловей и попугай лорда Чарлза Уэлсли.

      18

      То есть Великий Стеклянный город. Многие литераторы, включая Ба� СКАЧАТЬ