Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов. Хорхе Луис Борхес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов - Хорхе Луис Борхес страница 26

СКАЧАТЬ проступает, сдвинув

      Границы мира пыли и жасминов,

      Что помнит об Эррере и Верлене.

      От эвкалиптов по ночным террасам

      Плывет целебный аромат былого —

      Тот аромат, что вне уловок слова

      И времени зовем домашним часом.

      Ищу и нахожу свой долгожданный

      Порог. Все тот же дом под черепицей

      Рисуется, и так же из-под крана

      Вода на плитки дворика сочится.

      А в зоркой тьме строения пустого

      Спят за дверьми сновиденные тени —

      Хозяева нетронутых владений

      Утраченного и пережитого.

      Я знаю в этих призрачных пределах

      Любую мелочь: блестки на граненом

      И выгоревшем камне, повторенном

      В зеркальных анфиладах помутнелых,

      И стиснутое в медной пасти львиной

      Кольцо, и разноцветные кристаллы

      Веранды той, что в детстве открывала

      Два мира мне – зеленый и карминный.

      Ни бедам, ни смертям не подначальны,

      Хранят свое былое эти тени,

      Но все они, как всё вокруг, реальны

      Лишь в памяти – в четвертом измеренье.

      Там, только там от времени закляты

      Сады и дворики. Пережитое

      Их обвело магической чертою,

      В одно связав рассветы и закаты.

      Кто б смог нарушить хоть в одной детали

      Строй этой жалкой и бесценной прозы,

      Уже недосягаемой, как розы,

      Которые в Эдеме расцветали?

      И память об оставшемся за гранью

      Домашнем крове я несу как бремя,

      Не понимая, что такое время,

      Хоть сам я – время, кровь и умиранье.

      Искусство поэзии

      Глядеться в реки – времена и воды —

      И вспоминать, что времена как реки,

      Знать, что и мы пройдем, как эти реки,

      И наши лица минут, словно воды.

      И видеть в бодрствованье – сновиденье,

      Когда нам снится, что не спим, а в смерти —

      Подобье нашей еженощной смерти,

      Которая зовется «сновиденье».

      Считать, что каждый день и год – лишь символ,

      Скрывающий другие дни и годы,

      И обращать мучительные годы

      В строй музыки – звучание и символ.

      Провидеть в смерти сон, в тонах заката

      Печаль и золото – удел искусства,

      Бессмертный и ничтожный. Суть искусства —

      Извечный круг рассвета и заката.

      По вечерам порою чьи-то лица

      Мы смутно различаем в зазеркалье.

      Поэзия и есть то зазеркалье,

      В котором проступают наши лица.

      Улисс, увидев после всех диковин,

      Как зеленеет скромная Итака,

      Расплакался. Поэзия – Итака

      Зеленой вечности, а не диковин.

      Она похожа на поток бескрайний,

      Что мчит, недвижен, – зеркало того же

      Эфесца ненадежного, того же

      И нового, словно поток бескрайний.

      Музей

      Четверостишие

      Умерли многие, СКАЧАТЬ