Эхо прошлого. Диана Гэблдон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эхо прошлого - Диана Гэблдон страница 70

СКАЧАТЬ стиснула зубы от боли, когда мою ладонь зажало между тазовой костью и черепом малышки, но не убрала руку, боясь выпустить с таким трудом нащупанную головку девочки.

      «Шестьдесят два гиппопотама…»

      Схватка ослабла, и я медленно потянула головку вниз, осторожно вытащила подбородок за кромку таза…

      «Восемьдесят девять гиппопотамов, девяносто гиппопотамов…»

      Синюшный, покрытый кровью младенец свисал из тела Лиззи, поблескивая в свете пламени. Он раскачивался меж ее бедер, словно язык колокола, или как висельник на… я сразу же отбросила эту мысль.

      – Может, надо взять… – прошептала мне тетушка Моника, прижимая к груди маленького Родни.

      «Сто гиппопотамов».

      – Нет, не трогайте его… ее, – сказала я. – Пока не нужно.

      Сила тяжести медленно помогала родам. Если потянуть, то можно повредить шею, а если головка застрянет…

      «Сто десять гиппопотамов… много их было, этих гиппопотамов», – подумала я, рассеянно представляя, как все стадо строем марширует в лощину, где они будут барахтаться в грязи, восхити-и-ительно…

      – Давай! – велела я, готовясь очистить ротик и носик, как только они появятся.

      Но Лиззи не стала дожидаться понукания, она глубоко вдохнула, вся головка выскочила из нее с отчетливым хлопком, и ребенок упал в мои руки, словно спелый плод.

* * *

      Я зачерпнула еще немного кипятка из дымящегося котелка и добавила холодной воды из ведра. От теплой жидкости руки защипало: кожа между пальцами потрескалась от долгой зимы и постоянной дезинфекции разбавленным спиртом. Я только что закончила зашивать и мыть Лиззи, и сейчас кровь с моих рук повисала в воде темными облачками.

      Позади меня в кровати лежала Лиззи, бережно укрытая одеялом и одетая в рубашку одного из близнецов, потому что ее собственная сорочка еще не высохла. Лиззи смеялась в послеродовой эйфории и от радости, что выжила. Близнецы суетились по обе стороны от нее, что-то шептали с восхищением и облегчением. Один из них поправлял распущенные светлые волосы Лиззи, мокрые от пота, другой нежно целовал ее в шею.

      – Тебя не лихорадит, любимая? – с ноткой беспокойства в голосе спросил кто-то из близнецов.

      Я встревоженно оглянулась и посмотрела на Лиззи: она страдала от малярии, и, хотя приступов не было довольно давно, возможно, стресс при родах…

      – Нет, – ответила Лиззи и поцеловала Джо или Кеззи в лоб. – Я просто раскраснелась от того, что счастлива.

      Кеззи или Джо с обожанием улыбнулся ей, в то время как его брат с другой стороны в свою очередь принялся целовать Лиззи в шею.

      Тетушка Моника кашлянула. Она обтерла новорожденную влажной тряпицей и мягкими, пропитанными ланолином клочками шерсти, которые я принесла с собой, а потом завернула малышку в одеяло. Родни уже давно наскучило происходящее, и он заснул на полу возле корзины с дровами, посасывая большой палец.

      – Тфой СКАЧАТЬ