Название: Как правильно? Пишем и говорим без ошибок
Автор: Алёна Меркурьева
Издательство: Альпина Диджитал
isbn: 9785961486612
isbn:
✓ свит[э]р
Наверное, у каждого в гардеробе есть хотя бы пара свитеров. Слово свитер позаимствовано нами из английского языка (sweater), поэтому в написании и произношении очень часто ошибаются: свит[е]р или свит[о]р? А может быть, свит[э]р? Пишем только так: свитер. И каким бы ваш любимый свитер ни был тёплым и уютным, слово надо произносить твёрдо: свит[э]р.
✗ бут[е]рброд
✓ бут[э]рброд
Возможно, вы удивитесь, но звук т в этом слове твёрдый: бут[э]рброд. Да, кот Матроскин из «Простоквашина» всё правильно сказал! Такое непривычное произношение приводят все общеизвестные словари (орфоэпический, иноязычных слов и словарь ударений). Лингвист Марина Королёва рассказывает, что слово было зафиксировано в словаре иностранных слов ещё в начале XX века в качестве «ломтика белого хлеба с куском сыра, ветчины и так далее»[2]. Слово пришло к нам из немецкого языка – Butterbrot (дословно хлеб с маслом) – и произносится практически так же, как и в оригинале.
✗ к[э]тчуп
✓ к[е]тчуп
А если бутерброд полить кетчупом, то будет ещё вкуснее. Согласный к в слове кетчуп произносится мягко, поэтому вариант к[э]тчуп ошибочный. Ну и расскажите уже вашей бабушке, что кетчу́пов не существует: ударение в этом слове падает на первый слог.
✗ с[э]ссия
✓ с[е]ссия
Как ни скажи – с[е]ссия или с[э]ссия, – слово остаётся в числе нелюбимых у большинства студентов. Можно сколько угодно доказывать правильность того или иного варианта. Однако в «Орфоэпическом словаре русского языка» И. В. Резниченко сессия входит в число слов с неустойчивым произношением, то есть в начале слова допускается и твёрдый, и мягкий звук с. При этом мягкое произношение отмечается как предпочтительное.
10 профессиональных жаргонизмов, которые засоряют нашу речь
От учителей, врачей, нефтяников, офисных работников и не только
✗ бухгалтера́
✓ бухга́лтеры
Ежедневно общаясь в какой-то специфической профессиональной среде (школа, больница, полиция, завод), мы неизбежно перенимаем речь своих коллег, в которой, как правило, много жаргонизмов. Это привычные для конкретной профессиональной сферы выражения, чаще всего не вписывающиеся в правила русского языка. У таких слов могут быть неправильные формы, ударения и так далее.
Начнём с ударений и неоднозначного множественного числа. В русском языке есть около 300 слов с вариативным именительным падежом во множественном числе. Привычными и литературными вариантами считают окончания слов на -ы (-и): бухгалтеры, тренеры, столяры, редакторы, корректоры, токари. Но наряду с ними для некоторых слов равноправны формы с окончанием -а (-я), например сле́сари и слесаря́. А иногда эти формы не просто равноправные, а единственно верные. Но о них далее.
СКАЧАТЬ
2
Королёва М. Слово «бутерброд» надо произносить с твёрдым «т» // Российская газета. 30.10.2013. https://rg.ru/2013/10/31/koroleva.html.