Песнь крысолова. Соня Фрейм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь крысолова - Соня Фрейм страница 4

Название: Песнь крысолова

Автор: Соня Фрейм

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-17-114601-6

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Если ты захочешь уделить этому время… Я имею в виду, Родике… Я дам тебе отпуск. Помогу, чем смогу.

      Меня начинает брать легкая злость, и хочется прервать разговор. Это в очередной раз начинает напоминать дурной сеанс у психотерапевта.

      – Мне не интересен случай в Вальденбрухе. Еще менее интересна Родика. Неужели вы думаете, что я захочу искать ее после всего, что произошло? Закон должен дать людям право на убийство собственных родственников.

      – Ты сейчас словно струю яда выплюнула, – чуть ли не хихикает мадам Шимицу и томно откидывается в кресло.

      Залпом опрокидываю бокал, чтобы не чувствовать, как слова множат злобу. Мадам Шимицу не любит сдерживать свое любопытство. Ей всегда интересно что-то помимо того, что она должна знать. Это особенность бесконечно большой функции: у нее нет предела.

      – Тише, – покровительственно говорит она. – Твоя сестра не моя проблема. Но ты работаешь на меня. Не люблю сюрпризов. К тому же запирают не того, кого нельзя уничтожить. Запирают того, кого уничтожить не могут. Из малодушия или той же любви.

      – Здесь нет двойного дна.

      Мы взираем друг на друга в молчании, и я чувствую, что мадам Шимицу словно перебирает в руках связку невидимых ключиков. Мысленно тыкает в меня каждым в надежде раскрыть, как корпус неисправных часов.

      – Ей было бы сейчас двадцать один.

      Это вырывается само. Мадам Шимицу кивает, припоминая нашу разницу в возрасте.

      – Говорят, в Вальденбрухе были только дети.

      – Большинство. Но Родика оставалась там. Ее никуда не переводили. Мне каждый год слали отчеты, которые я выбрасывала.

      – Странная история с этой клиникой, – произносит она, задумавшись.

      – На свете много необъяснимого. Бермудский треугольник, снежный человек, или как аргентинские муравьи самостоятельно заселили три континента без изменения генетического кода. Последнее меня вообще на уши ставит. А вы тут над Вальденбрухом голову ломаете.

      Ерничанье всегда спасает. Мадам Шимицу поджимает губы, и тема наконец-то закрыта.

      – Ну и славно. Тогда перейдем к делу.

      Она извлекает из ящика папку и легким движением отправляет ее ко мне через стол. Ловлю на полпути: внутри документы и фото. Прыщавый, как мухомор, мальчик-подросток. В глазах – нагловатое выражение, как наяву вопрошающее: «Че надо?»

      – Да вы издеваетесь. – Я поднимаю на мадам Шимицу недоуменный взгляд.

      Она разводит руками и качает маленькой головой, увенчанной тугим узлом волос.

      – Мне это не нужно. Запрос клиента.

      – Ему пятнадцать лет, – уточняю я, глядя на дату рождения. – Это вам не детки-конфетки.

      – Верно. Почти взрослый человек – и с довольно сложным характером, как сообщают источники. Тем не менее… не мы выбираем. У клиента свои причины.

      Молча взираю на нее исподлобья. Игра в гляделки длится еще пару минут. Знаю, что мне ее не победить. Да это и не уговоры. Мадам Шимицу всегда ставит меня перед фактом.

      – Я СКАЧАТЬ