Соблазни меня в сумерках. Лиза Клейпас
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соблазни меня в сумерках - Лиза Клейпас страница 21

Название: Соблазни меня в сумерках

Автор: Лиза Клейпас

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Семья Хатауэй

isbn: 978-5-17-134344-6

isbn:

СКАЧАТЬ по спине. – Он ушел. Мне жаль, что вы испугались.

      – Нет, это мне жаль, что я… – Поппи отстранилась, залившись румянцем. – Обычно я не такая трусиха. Это от неожиданности. Дело в том, что давным-давно… – Она осеклась, пробормотав: – Я опять болтаю.

      Гарри не хотелось, чтобы она замолкала. Все связанное с ней он находил бесконечно интересным, хотя и не смог объяснить почему.

      – Расскажите мне, – негромко произнес он.

      Поппи безнадежно махнула рукой и одарила его кислым взглядом, как бы говоря: «Я вас предупреждала».

      – В детстве я обожала своего дядю Говарда, брата моего отца. У него не было жены и детей, и поэтому он уделял все свое внимание нам.

      Ее губы тронула задумчивая улыбка.

      – Дядя Говард был очень терпелив со мной. Моя болтовня доводила всех до безумия, но он всегда слушал меня с таким видом, будто располагал всем временем на свете. Как-то утром он приехал к нам с визитом. Отца не было дома, он отправился на охоту вместе с деревенскими жителями. Когда они показались вдалеке со связкой убитых птиц, мы с дядей Говардом вышли им навстречу. Вдруг чье-то ружье случайно выстрелило. Не знаю, как это произошло: то ли оно упало, то ли его неправильно несли, – помню только звук выстрела, похожий на гром, и болевые ощущения в руке и плече. Я повернулась к дяде Говарду и увидела, что он медленно оседает на землю. Он был смертельно ранен, а в меня попало несколько дробинок.

      Поппи помедлила, в ее глазах блеснули слезы.

      – Он был весь в крови. Я бросилась к нему, приподняла его голову и спросила, что должна сделать. В ответ он прошептал, что я должна всегда быть хорошей девочкой, чтобы мы встретились снова на небесах. – Она прочистила горло и коротко вздохнула. – Простите. Мне не следовало столько болтать…

      – Нет, – возразил Гарри, переполненный непривычными эмоциями. – Я готов слушать вас весь день.

      Она удивленно моргнула и нерешительно улыбнулась:

      – Если не считать дядю Говарда, вы первый мужчина, которой говорит мне это.

      Их прервали возгласы мужчин, собравшихся у лифта. Макака забралась еще выше.

      – Дьявол, – пробормотал Гарри.

      – Пожалуйста, подождите еще немного, – попросила Поппи. – Моя сестра умеет обращаться с животными. Она выманит обезьянку оттуда, не причинив ей вреда.

      – Она имеет опыт обращения с приматами? – поинтересовался Гарри, не скрывая иронии.

      Поппи на секунду задумалась.

      – Лондонский сезон считается?

      Гарри хмыкнул с искренним весельем, что случалось с ним не часто, заслужив удивленные взгляды Валентайна и Бримли.

      Появилась Беатрикс, прижимавшая к себе большую банку, и поспешила к ним, не обращая внимания на недовольную мисс Маркс, которая следовала за ней по пятам.

      – А вот и мы, – бодро сказала она.

      – Наши конфеты? – поинтересовалась Поппи.

      – Мы уже предлагали ей еду, мисс, – сказал Джейк Валентайн. – Она не СКАЧАТЬ