Я хочу домой. Эльчин Сафарли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я хочу домой - Эльчин Сафарли страница 12

Название: Я хочу домой

Автор: Эльчин Сафарли

Издательство:

Жанр: Современная русская литература

Серия:

isbn: 978-5-17-092540-7

isbn:

СКАЧАТЬ полвздоха не планируй ничего, кроме любви”».

      * * *

      «Еда остывает, уста. Съешь бугламу[15], пока горячая. Потом будет невкусно». Он кивает, не отрывая глаз от древесины. Нияз делает кеманчу[16]. В воскресенье привезли подходящий кусок орехового дерева – для кеманчи подходит та часть ствола, что росла на солнечной стороне. Она суше, не расслаивается.

      Черные вьющиеся волосы Нияза в пружинах опилок, лоб в каплях пота, на смуглых пальцах порезы. Ноготь среднего пальца левой руки почернел от нечаянного удара.

      Когда выточит нужную форму, забудет о ней на год – пока подсыхает обложенная стружками основа кеманчи. К тому времени Ниязу привезут кожу сома. Рыбаки ждут подходящий трофей – сом нужен взрослый, два метра, весом под пятьдесят килограммов. Кожа рыбины обрабатывается и натягивается на корпус кеманчи.

      Через окно над рабочим столом в комнату проникает азан. Нияз откладывает инструменты, снимает передник, выходит во двор, идет в сторону ванной. Омовение перед намазом. Я остаюсь один посреди маленького царства Нияза. Подхожу к столу. Инструменты с потемневшими ручками, разбухший помазок для бритья, на ворсе которого застыла древесная пыль, влажная зеленая тряпка, связка стальных нитей – будущие струны кеманчи.

      Сбоку от стола полка, на ней Насими, Руми, Юнус Эмре и одна книга в темно-зеленом бархатном чехле. Лежит отдельно. Коран. Там же на полке две фотографии. На них она. Беру ту, на которой девушка с наброшенным на волосы платком сидит у перевернутой лодки. На обороте карандашная надпись:

      «О, мой Бог! Если бы я… Если бы стала я берегом дальним… И в ночной тишине поцелуем печальным увлекла бы тебя, увлекла бы тебя[17].

      Зохра».

      * * *

      – Звук кеманчи наполнен плачем. Почему, уста?

      – От любви.

      – Зачем плакать, когда любишь? Надо улыбаться!

      – От красоты чувств, малыш. Открываешь в себе любовь, смотришь, как из тебя красота выливается в мир, и так хорошо, что от счастья на глазах слезы. Любовь – исцеляющий родник. В нем вода легкая, чистейшая. Пьешь, набираешь в ладони, видишь в ней лучи солнца и плачешь от того, что, познав истинную красоту, больше не можешь жить, как раньше. Жизнь «после» любви – это рассвет после ночи.

      – Я не очень понимаю, о чем ты говоришь, уста, но, кажется, ты нашел родник. Скажи, где?

      – На дне. Где все темнее ночи, больнее самой острой боли, где под ногами холодная черная земля.

      – И там волшебный родник?

      – Да. Я должен был опуститься на самое дно, чтобы найти сокровище. Иногда нужно упасть, чтобы увидеть то, что под ногами и над головой. Люди обычно с тоской оборачиваются либо с нетерпением заглядывают вперед.

      – Нияз, тебе не скучно тут одному?

      – Я не один, малыш. У меня есть небо, дом, свет из окон и любимые люди.

      – А СКАЧАТЬ



<p>15</p>

 Буглама – блюдо восточной кухни из баранины, овощей, зелени и небольшого количества жидкости.

<p>16</p>

 Кеманча – струнный смычковый музыкальный инструмент Востока.

<p>17</p>

 Стихи иранской поэтессы Форуг Фаррохзад в переводе Н. Ворнель.