Обратный отсчет. Галина Герасимова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обратный отсчет - Галина Герасимова страница 4

Название: Обратный отсчет

Автор: Галина Герасимова

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ тут же взяла себя в руки и сладко улыбнулась. Если мерийцы приехали с гидом или кто он там еще, это их дело.

      – Итак… – Клерк уставился выжидающе, и Соня запаниковала.

      Она изучила оставленный Ингой проект, могла ответить, где находится остров, как до него добраться и какие флора и фауна там преобладают. А вот как лучше вести переговоры, понятия не имела.

      – Может, сначала перекусим? Не хочу, чтобы гости оставались голодными.

      Прежде чем кто-то успел опомниться, Соня нажала на кнопку вызова официанта. Чем не выход из ситуации? За едой и разговор пойдёт непринужденнее.

      Официант пришёл как по мановению волшебной палочки, и скоро на столе появились разнообразные морские деликатесы: канапе с икрой, креветки, запеченные в сырном соусе, мидии и устрицы. А главным блюдом от шеф-повара был осьминог в сливочном соусе с красным перцем, украшенный морским виноградом.

      Гости смотрели на стол со странно отрешенным выражением, и Соню кольнуло нехорошее предчувствие. Неужели она в чём-то ошиблась? Нет, ерунда какая. Еда выглядела превосходно! Наверняка, она зря беспокоится. Может, они просто не ожидали такого богатого застолья?

      – Угощайтесь! – Она указала на блюда и, чтобы гостям не было дискомфортно, первой отправила в рот сочную креветку. Прожевала, преувеличенно изображая восторг, и зажмурилась от удовольствия. – Вкуснятина!

      Когда снова открыла глаза, то увидела, что все пятеро смотрят на неё с явным негодованием.

      – Это возмутительно! Меня еще никогда так не оскорбляли! – Леринус вскочил из-за стола, остальные последовали его примеру. – Не знаю, чем вас не устроило наше сотрудничество, но могли говорить прямо, а не устраивать это… жестокое пиршество, – последнее слово он практически выплюнул и поморщился, будто на столе перед ним стояли не изысканные блюда, а гнилье.

      Креветка пошла не в то горло, и Соня закашлялась.

      – Простите, я не понимаю, – она попыталась остановить мерийцев, но Леринус прошел мимо, даже не взглянув на неё. – Подождите!

      – Не случайно говорят, что люди – дикари, – бросил еще один гость, выходя из кабинета.

      Соня не знала, что делать. Она оглянулась, ища хоть какую-то поддержку, и наткнулась взглядом на невозмутимого клерка. Он тоже не притронулся к еде, но на стол взирал без вселенского ужаса.

      – Что происходит? – почти плакала она, когда остальные мерийцы покинули кабинет.

      – А вы не догадываетесь? – Мужчина неторопливо поднялся и указал на украшенный морепродуктами стол. – Мерийцы не едят рыбу, а кальмары – священные существа на планете. Вы только что оскорбили своих потенциальных партнеров, госпожа Громова. Скажите, это застолье – ваша личная инициатива?

      Соня обреченно кивнула. Клерк подошел вплотную, и она заметила, что у него, в отличие от остальных гостей, нет переводчика на шее. Зато у висков и скул виднеются мелкие чешуйки. Значит, он тоже мериец, хоть и не чистокровный.

      – У меня всего один вопрос, – издевательски протянул мужчина, – СКАЧАТЬ