El Éxodo. Explicación científica de la Biblia línea por línea. Andrey Tikhomirov
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу El Éxodo. Explicación científica de la Biblia línea por línea - Andrey Tikhomirov страница 3

Название: El Éxodo. Explicación científica de la Biblia línea por línea

Автор: Andrey Tikhomirov

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785005923974

isbn:

СКАЧАТЬ etéreas, la piel humana está cubierta de ampollas más fuerte que la de la ortiga. Si una noche cálida y sin viento lleva un fósforo a un anís en flor, una llama azul-azul parpadea instantáneamente, sin dañar la planta).

      3 y dijo Moisés: iré a ver esta gran manifestación, porque la zarza no se quema. (Curiosidad humana).

      4 el Señor vio que venía a ver, y Dios le llamó desde en medio de la zarza, y dijo: ¡Moisés! ¡Moisés! Él dijo: ¡aquí estoy! (El Señor es un Señor, es decir, una persona, muy probablemente un sacerdote, que quiere sorprender y asustar a Moisés para establecer el control sobre él, además, un cierto Señor habla un idioma que Moisés entiende perfectamente).

      5 y dijo Dios: no te acerques aquí; Quítate tus zapatos de tus pies, porque el lugar en que estás es tierra Santa. (Y aquí está la evidencia del enfoque – " no te acerques aquí “para no ver a una persona real, quitarte los zapatos en la antigüedad y ahora significa inclinarte ante ciertas” fuerzas superiores”, incluida la tierra” Santa”).

      6 y dijo: yo Soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Moisés cubrió su rostro, porque tenía miedo de mirar a Dios. (Comenzó la sugestión, Moisés naturalmente se asustó y no miró a Dios, quien, uno debe pensar, era un sacerdote que conocía bien la historia de los judíos y utilizó con éxito este conocimiento para establecer el control de Moisés. Es decir, hubo un uso de las costumbres, las leyendas de las tribus para sus propios fines egoístas. Lo más probable es que este sacerdote (o grupo de sacerdotes) también fuera uno de ellos).

      7 y el Señor dijo: he visto la aflicción de mi pueblo en Egipto, y he oído su clamor de sus captores; conozco sus aflicciones (esto se llama populismo en el sentido moderno).

      8 y yo lo libraré de la mano de los egipcios, y lo sacaré de esta tierra a la tierra buena y extensa, donde fluye la leche y la miel, a la tierra de los cananeos, de los hititas, de los amorreos, de los ferezeos, de los heveos y de los jebuseos. (Esta es la razón principal de lo que Dios quiere, es decir, el hombre, es la captura de tierras rentables donde pasan las caravanas, estas tierras son rentables para controlar y cobrar por el transporte de mercancías).

      9 y he aquí, ya el clamor de los hijos de Israel ha llegado a Mí, y veo la opresión con que los oprimen los egipcios. De nuevo el populismo. Dios Todopoderoso podría “resolver” todos estos problemas en un solo movimiento, an, no, no puede. Por lo tanto, este es un hombre común que decidió usar a Moisés como líder del pueblo, y él mismo se escondió detrás de las escenas, en general, un método puramente masónico).

      10 ve, pues, y yo te enviaré a Faraón, y sacarás de Egipto A mi pueblo, los hijos de Israel. (Sugerencia para la acción).

      11 Moisés dijo a Dios: ¿quién soy yo para que vaya al Faraón y saque de Egipto a los hijos de Israel? (Moisés sigue resistiendo).

      12 y dijo: Yo estaré contigo, y esta es la señal para TI de Que te he enviado: cuando saques al pueblo de Egipto, serviréis a Dios en este Monte. (Servir en una montaña donde no hay nadie es algo especial).

      13 y dijo Moisés a Dios: he aquí, yo iré a los hijos de Israel, y les diré: el Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros. Y ellos me dirán: ¿Cuál es su nombre? ¿Qué les digo? (Moisés obedeció).

      14 Dios dijo a Moisés: Yo soy el que Soy. Y dijo: así dirás a los hijos de Israel: el Eterno me ha enviado a vosotros. (Yahvé (Yahvé, Jehová) es el nombre de un Dios hebreo que figura en el antiguo Testamento, el judaísmo prohíbe a los creyentes pronunciarlo, en su lugar se Lee y se dice “Adonai” (“mi Señor”, es decir, mi Señor), el origen de la palabra “Jehová” está relacionado con el verbo “HOWO”, que significa “ser”, “existir”. En la traducción Sinodal rusa del antiguo Testamento, el nombre de Yahvé se reemplaza casi en todas partes por la palabra “Señor”, con palabras similares en significado que se transmite en las traducciones a otros idiomas).

      15 y dijo también Dios a Moisés: así dirás a los hijos de Israel: el Señor, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob me ha enviado a vosotros. Este es Mi nombre para siempre, y el recuerdo De mí de generación en generación. (otra prueba de que bajo el nombre de Dios aparece el hombre, él es como un simple mortal pidiendo a alguien por algo para alguien).

      16 Ve y reúne a los ancianos de Israel, y diles: el Señor, el Dios de vuestros padres, se me apareció, el Dios de Abraham, Isaac y Jacob, y dijo: os he visitado, y he visto lo que se os ha hecho en Egipto. (Moisés, de acuerdo con el plan de los titiriteros que hablan en nombre de un Dios, primero debe influir en la cima de los israelitas, y estos a su vez afectan a la gente común. Tácticas que se utilizan hoy en día para influir en las amplias masas populares).

      17 y dijo: Yo os sacaré de la opresión de Egipto a la tierra de los cananeos, de los hititas, de los amorreos, de los ferezeos, de los heveos y de los jebuseos, a la tierra donde fluye la leche y la miel. (Promesas de una vida satisfactoria y próspera, sin embargo, a expensas de los pueblos expulsados. Ríos de leche y miel: esta expresión significa como una definición figurativa de una vida despreocupada y privada. Inicialmente, significaba tirar en una gran cantidad de huevos durante el desove, barrer los productos sexuales de los peces: caviar maduro y leche: esperma de pescado. Por ejemplo, enormes bancos de arenque se acercan anualmente a la costa oeste de Noruega para el caviar. Cada arenque hembra produce hasta 50 mil huevos. Después de las hembras, los machos van y sacan leche. Durante la erupción, el agua frente a la costa de Noruega se vuelve casi blanca. En verdad” mar de leche…”¡Claro que sí! Después de todo, todo el arenque que llega a las costas lleva consigo 32 millones de quintales de leche y caviar. ¡La increíble cantidad de arenque Noruego es difícil de imaginar! La miel fluye de los lados, colmenas).

      18 y ellos oirán tu voz, y tú y los ancianos de Israel Irán al rey de Egipto, y le diréis: el Señor, el Dios de los Hebreos, nos ha llamado; por tanto, déjanos ir al desierto, por tres días de camino, para ofrecer sacrificio al Señor nuestro Dios. (La dirección de la provocación necesaria para la intención secreta).

      19 Pero yo sé que el rey de Egipto no os permitirá ir, a menos que lo fuerce con mano firme; (el Sacerdote – Dios sabe que el Faraón de Egipto no permitirá este acto de provocación).

      20 y extenderé Mi mano, y heriré á Egipto con Todas mis maravillas que haré en medio de él; y después de eso os dejará ir. (Debe haber milagros, sin ellos no hay fe en lo sobrenatural).

      21 y pondré misericordia a este pueblo ante los ojos de los egipcios; y cuando vayáis, no iréis con las manos vacías: (Excepto lo sobrenatural, y lo material es prometido).

      22 cada mujer pedirá a su vecina y a la que habita en su casa cosas de plata, cosas de oro, y vestidos, y con ellas vestiréis a vuestros hijos y a vuestras hijas, y envolveréis a los egipcios. (Empujar a robar y robar, que en la antigüedad, y ahora, se consideraba un valor: robar y no ser atrapado: ¡no atrapado, no ladrón!).

      Capítulo 4

      1 y respondió Moisés, diciendo: ¿y si no me creen, y oyen mi voz, y dicen: no se te ha aparecido el Señor? (Se requieren signos de todo tipo, lo que demuestra una cierta “fuerza superior”).

      2 y el Señor le dijo: ¿qué es esto en tu mano? Él respondió: vara. (Cetro – del Griego. skeptron-una vara, uno de los signos del poder monárquico, un prototipo del palo de excavación del hombre antiguo, más tarde surgió de ella, junto con el cetro, un palo, un bastón, una escoba, un badik, un palo, un arándano, etc.).

      3 [el Señor] dijo: tíralo СКАЧАТЬ