Нити тьмы. Дэвид Болдаччи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нити тьмы - Дэвид Болдаччи страница 4

Название: Нити тьмы

Автор: Дэвид Болдаччи

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Дэвид Болдаччи. Гигант мирового детектива

isbn: 978-5-04-176536-1

isbn:

СКАЧАТЬ хрень! Тони Винченцо?

      Он кивнул и нахмурился.

      – Он давно у нас в работе, Этли. К несчастью, ты появилась в самый неподходящий момент.

      Глава 3

      Перед кафе висела табличка, утверждавшая, что заведение работает с 1954 года. Потрескавшиеся виниловые сиденья, кабинки с поцарапанными деревянными стенами. В кухне, которую они увидели, когда проходили мимо окна, было полно кастрюль и сковородок, а еще жир – казалось, он накопился со дня открытия заведения. Нехватка атмосферы и чистоты ничем не компенсировалась; возможно, в этом и состояла прелесть постоянного места встреч жителей округи. Несколько пожилых клиентов неспешно поглощали еду, не отрываясь от смартфонов.

      Пайн и Пуллер сидели в одной из кабинок, друг напротив друга, и пили кофе.

      Рядом с Пуллером устроился мужчина лет тридцати пяти, специальный агент военной полиции Эд Макэлрой. Он работал в команде Пуллера, занимавшейся делом Винченцо, и сюда прибыл, чтобы помочь взять его под стражу.

      – Значит, вы были знакомы раньше, – сказал Макэлрой.

      Пуллер кивнул и посмотрел на Пайн.

      – Хочешь ему рассказать?

      Этли сделала глоток кофе.

      – Пуллер еще не был старшим уоррент-офицером[1]. А я работала в Бюро всего четыре года, и все еще на Восточном побережье. Меня перевели служить рядом с Большим каньоном недавно. Так или иначе, но мне пришлось участвовать в совместной с армией целевой операции. Бизнесмен, деятельность которого расследовало Бюро, давал взятки официальным лицам, а также умудрился прибрать к рукам пару старших армейских офицеров.

      Когда Пайн замолчала, рассказ продолжил Пуллер.

      – Бывшие генералы попали под суд и провели некоторое время, размышляя о своих грехах в военной части, где они прежде служили. – Он помолчал и искоса бросил взгляд на Пайн. – Пару раз ситуация едва не вышла из-под контроля.

      – И в чем это выражалось? – спросил Макэлрой.

      – Выяснилось, что у бизнесмена имелись связи с группой наемников из-за океана, – ответила Пайн. – Действительно плохих парней, без колебаний убивавших за деньги. Сколько раз они пытались покончить с нами, Пуллер?

      – Три, – отозвался тот. – Четыре, если считать бомбу в автомобиле, которую мы нашли до того, как она взорвалась.

      – Проклятье, – сказал Макэлрой. – А что стало с «бизнесменом»?

      – Он отлично проводит время в федеральной тюрьме, – ответила Пайн. – И останется там до конца жизни. – Она посмотрела на Пуллера. – Я очень сожалею, что сорвала тебе арест.

      – Ты не могла знать, – сказал Пуллер. – Просто нам всем не повезло.

      – Вы преследовали Винченцо за преступления, которые он совершил в Форт-Диксе? – спросила Этли.

      – Среди прочего, – ответил Пуллер, поставив чашку с кофе на стол. – Мы с Эдом занимаемся этим делом около месяца, и Тони Винченцо в нем одна из центральных фигур.

      – Как долго вы служите в армии? – спросила Пайн у Макэлроя.

      – Скоро пятнадцать СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Уоррент-офицер – в армейских структурах США категория званий между сержантскими и младшими офицерскими.