Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова. Алексей Германович Виноградов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бундахишн. Великий Бундахишн. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов страница 15

СКАЧАТЬ дуют два ветра, обитающие в заливе Сатавес, один они называют нисходящим потоком, а другой восходящим; когда дует восходящий поток, это течение, а когда дует нисходящий поток, это отлив.

      14. В других морях нет ничего подобного природе обращения в них луны, и нет приливов и отливов.

      15. Море Камруд – это то, мимо которого они проходят на севере, в Тапаристане (Taparîstân); то из Сахи-буна (Sahî-bûn) находится в Аруме (Arûm).

      16. Из малых морей самым благотворным было море Кьянси (Kyânsîh), такое как в Сагастане (Sagastân); вначале в нем не было ядовитых тварей, змей и ящериц (вазаг), и вода была слаще, чем в любом из других морей; позже (дадигар) она стала солью; в ближайшем из-за зловония невозможно пройти даже на одну лигу, настолько велики зловоние и соленость из-за силы горячего ветра.

      17. Когда произойдет обновление вселенной, она снова станет сладкой.

      Примечание:

      13.8. Путик.

      Персидский залив или Понт.

      13.9. Сатавес.

      Назван по созвездию Сатавес. Возможно Сиваш («Гнилое море»).

      Детали, приведенные в тексте, применимы к заливу и морю Уман. Описание этого залива: «При очистке нечистоты текут, в чистоте воды, из моря Путик в широкий океан; на самой южной стороне вода стоит в тумане, а синее тело Сатавеса стоит вокруг нее. Путик выделяется со стороны Сатавеса, вот где он. С какой стороны он стоит, мне непонятно. Вода поступает в Сатавес через дно; некоторые говорят, что он пересекает трещину».

      13.15. Камруд.

      Каспий, лежащий к северу от Тапаристана, провинция, включающая часть Мазендарана.

      Сахи-бун.

      Гаи-бун (Гехан-бун), вероятно, Средиземное море или Эвксин, если не то и другое вместе.

      13.16. Кьянси.

      Солоноватое озеро и болото, которое называется Хамун «пустыня», или Зара «море», и в котором раньше была более пресная вода, чем сейчас.

      Глава 15

      1. О природе людей говорится в откровении, что Гайомар, уходя, дал семя; это семя было полностью очищено движением солнечного света, и Нерьосанг (Nêryôsang, Найрё-сангха) взял на себя ответственность за две порции, а Спендармад (Spendarmad) получила одну порцию.

      2. И через сорок лет, с формой одностебельного растения Ривас (Rîvâs, ревень) и пятнадцатью годами его пятнадцати листьев, Матро (Matrô, Машйа) и Матрояо (Matrôyâô, Машйо) выросли из земли таким образом, что их руки легли сзади на их плечи (дош), и одно соединялось с другим, они были соединены вместе и оба одинаково.

      3. И талии обоих из них были сближены и так соединены вместе, что было неясно, кто мужчина, а кто женщина, и кто тот, чья живая душа (нисмо) Аухармазда не вдали.

      4. Как сказано так: «Что создано раньше, душа (nismô) или тело? И Аухармазд сказал, что душа создана раньше, а тело после того, кто был создан; оно дано в тело, чтобы оно могло производить деятельность, а тело создано только для деятельности» отсюда вывод таков, что душа (rubân) сотворена раньше, а тело – после.

СКАЧАТЬ