Название: Капсельваль
Автор: Лаура Граф
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785005912558
isbn:
– Вы воплощение коварства! – хохотнула мадам Полин.
Шарлотта довольно улыбнулась.
Эдуарда, слышавшая весь разговор, была поражена, с каким хладнокровием и расчетом баронесса прогнозировала соблазнение Филиппа. Девушка сразу смекнула, что на самом деле никаких искренних чувств Шарлотта к Филиппу не испытывала, а иначе ее разум уступил место сердцу.
Наверняка таких интриганок, как баронесса, при дворе было полно, думала Эдуарда.
– У меня имеется столько замечательных историй одержанных мною побед! Вот там то и кроется коварство, оправданное самодовольством и изличшей горделивостью некоторых знатных господ. Какое же искреннее удовольствие получила я, ваша подруга, заставив исчезнуть безмятежные улыбки с лиц самых самовлюбленных охотников.
При воспоминании о своих жертвах, баронесса сладостно закатила глаза.
– Так значит, вы хотите проучить герцога?
– Ах, душенька! Я лишь хочу доказать ему, что сила женских чар, которые он так часто недооценивает, способна сокрушить даже его неприступную осанку, – самоуверенно заявила Шарлотта.
– Полностью с вами согласна, дорогая баронесса. Вот только сложно же он поддается.
Шарлотта бросила на свою собеседницу испепеляющий взгляд.
– Не нашлось еще на этой земле ни одного мужчины, который сможет долго сопротивляться моим желаниям!
«Ах. Вот значит, как! А ведь вы не менее горделивы, чем ваши жертвы. Так как же в таком случае стоит наказать вас?» – размышляла Эдуарда о попытке Шарлотты усмирить непокорного ей герцога, который, в отличие от других подпавших под ее влияние мужчин, посмеял сопротивляться непревзойденной во всех отношениях баронессе.
– А вот и запоздавшие виконт де Мелён и граф Рено де Мортен!
Тем временем громогласно объявил Филипп, прервав разговор двух женщин и обратив внимание Эдуарды на появившихся мужчин.
– Прошу вас простить нас, ваше сиятельство! Задержались на конюшне, проверяли лошадей.
Поклонившись Филиппу, граф и виконт прошли чуть вперед, ожидая дальнейших распоряжений герцога.
Стоило Эдуарде внимательнее разглядеть графа Рено, как она тут же прониклась к нему симпатией: обладатель полной фигуры, больших смеющихся серых глаз, добродушной улыбки и детских ямочек на щеках, он олицетворял доброту и открытость. Что касалось виконта, то одного беглого взгляда было достаточно, чтобы почувствовать исходящий от него холод. Высокий худой брюнет с непроницаемым лицом и искусственной улыбкой вызывал желание поежиться от пронизывающего ледяного взгляда его бесцветных глаз.
– Вы, а также егерь отправитесь вместе со мной, а все остальные последуют за нами, – приказал герцог.
– Герцог, а какие указания будут к нам?
Игривый СКАЧАТЬ