Глава 1
В торговом центре всё было спокойно и ничто не предвещало беды. Он выглядел таким же, как любой торговый центр декабрьским воскресным днём, – современным, пёстро и ярко украшенным, переполненным покупателями, поскольку до Рождества оставалось всего десять дней.
Внутри было тепло, несмотря на промозглый холод снаружи, и безопасно.
Самое неподходящее место для появления монстра. Чувства Коннора, проходившего мимо витрины с экспозицией “Санта-Клаус с древних времён до наших дней”, были предельно обострены. От него ничто не ускользало. Он мельком взглянул на своё отражение в тёмном окне и увидел парня—юнца в свободном спортивном костюме, с волнистыми короткими тёмными волосами и холодными серыми глазами. Но Коннор знал: присмотревшись к нему повнимательнее, всякий заметил бы кое-что другое – плавную грациозную ходьбу и хищный блеск, вспыхивавший в его глазах, когда взгляд на чём-либо останавливался. Ракш Коннор не вполне походил на человеческое существо, что неудивительно – ведь он был оборотнем. И если, завидев его, люди невольно представляли пантеру, вырвавшуюся из клетки на свободу, это впечатление было правильным.
– Всем приём! – Коннор коснулся булавки на воротнике, потом прижал палец к почти незаметному наушнику: из-за рождественской песни, транслировавшейся по всем залам, он почти ничего не слышал. – Докладывайте.
– Это Уилл, – деловито откликнулся жизнерадостный и грубоватый голос. – Я около “Сирса”. Пока ничего нового. Возможно, его вовсе тут нет.
– Возможно, – коротко отозвался Коннор, немного наклонившись к булавке, которая в действительности была очень дорогим передатчиком. – Нам известно, что он любит бродить по магазинам, и предки сказали, что он пошёл сюда. Других сведений нет. Продолжай наблюдение.
– Нис на связи, – второй голос звучал тихо, холодно и бесстрастно. – Я на автостоянке, около входа на Бингэм-стрит, Докладывать нечего… Погоди… – Последовала пауза, и взволнованный голос проговорил: – Коннор, тревога! Тёмный лимузин только что остановился около “Броди”. Им известно, что он тут.
Внутри у Коннора всё сжалось, но его голос остался ровным:
– Ты уверен, что это они?
– Да. Они выходят – две вампирши и… кто-то ещё. Молодая девушка, почти девчонка. Возможно, оборотень. Точно не знаю, таких я ещё не встречал.
Нис был встревожен, и это насторожило Коннора. Неужели Нис Джонс, вампир, в голове которого вмещается библиотека Конгресса, может чего-то не знать?
– Может быть, поставить тачку на стоянку и помочь тебе? – спросил Нис.
– Нет, – отрезал Коннор. – Оставайся в тачке, – не исключено, что придётся удирать отсюда. Мы с Уиллом будем действовать вдвоём. Верно, Уилл?
– Да, шеф. Вообще-то я мог бы справиться с ними и сам. А ты бы просто смотрел…
– Попридержи язык, малыш! – Коннор подавил мрачную улыбку.
Уилл Арлинс, ведьмак, в отличие от Ниса, был излишне эмоционален. Но зато даже в самые трудные минуты Уилл не терял чувства юмора.
– Будьте оба начеку, – серьёзно велел Коннор. – Вы знаете, что поставлено на карту.
– Конечно, шеф. – На этот раз оба подчинились безоговорочно.
Они знали: на карту поставлен целый мир. Парень, которого они искали, мог спасти этот мир либо уничтожить его. Но сам он об этом не подозревал. Его звали Ил Харман, и рос он, как обычное человеческое дитя. Парень понятия не имел, что в его жилах течёт кровь многих поколений ведьмаков и что он – один из четырёх Неукротимых Сил, которым предстоит вступить в битву с надвигающимся сумраком.
“Вот он удивится, когда мы ему обо всём расскажем”, – думал Коннор.
Но прежде команде Коннора нужно было разыскать Ила – раньше, чем это сделают их враги. Коннор не сомневался, что ему повезёт. Иначе и быть не могло. Именно по причине его необыкновенной удачливости выбор пал на их команду, хотя любой агент Круга Рассвета с радостью взялся бы за такую работу. Команда Коннора по праву считалась лучшей из лучших. Вот и всё.
Это была странная команда – вампир, ведьмак и оборотень, – но непобедимая. И хотя Коннору едва исполнилось восемнадцать, он уже пользовался репутацией воина, не знающего поражений.
“И теперь я не намерен проигрывать”, – сказал себе Коннор.
– Довольно базарить, – скомандовал он. – Больше никаких переговоров, пока мы не разыщем его. Удачи.
Конечно, переговоры были зашифрованы, однако рисковать не стоило. Их противники отличались предусмотрительностью.
СКАЧАТЬ