Название: Танец воров
Автор: Мэри Пирсон
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Танец воров
isbn: 978-5-17-146594-0
isbn:
– Луна, – наконец ответил я.
Наши взгляды встретились, и она, казалось, поняла, что я делал.
– Загадай еще одну, – попросил я.
И она загадала. И еще дюжину, пока ее веки не отяжелели и она не заснула.
Сердца свои закалите,
Ибо недруг извне – не единственный.
Враг среди своих – вот кто поистине страшен.
Глава двенадцатая. Кази
Я проснулась, ощутив тяжелое давление на тело, тепло, ласкающее мою кожу… Руку, закрывающую мне рот? «Т-с-с-с. Не шевелись». Лицо Джейса нависло над моим.
Я дернулась, но он сильнее прижал меня к земле. А потом я услышала…
…шаги.
Хруст листьев.
Дыхание.
Рот Джейса прижался к моему уху и едва слышно прошептал: «Только не вздумай двигаться».
Листья зашелестели. Тяжелые, уверенные шаги снова заявили о чьем-то приближении.
Небо над головой было темным. Свет только пробивался сквозь черную пелену. Мы едва могли разглядеть мрачные силуэты деревьев. Я почти не видела лицо Джейса, но слышала, как его сердце колотилось о мою грудь.
К нам приближалась колышущаяся черная гора. Каждый ее шаг вызывал во мне дрожь. Джейс не мог говорить, но я чувствовала, как напрягались его мышцы в попытке меня обездвижить. Мои инстинкты говорили совсем другое. «Беги, Кази, прячься». Но я замерла под его весом, чувствуя, как пот струился между нашими телами. Существо понюхало воздух и заметило нас. Его пасть, точно пещера с огромными зубами, широко раскрылась. По лесу прокатился страшный рев. Мои мышцы напряглись, но Джейс держал меня крепко, не позволяя двигаться. Существо подкралось к нам, так близко, что его тяжелое дыхание коснулось моей кожи. От него исходил ядовитый, удушливый запах, будто внутри него пылали адские печи. Он зарычал в знак предупреждения. Его рот попробовал воздух, попробовал нас; язык прошелся по моей коже. И вдруг он зарычал, почти разочарованно, и отвернулся. Мы не шевелились, пока над нами разгорался рассвет, но как только шаги существа окончательно стихли, Джейс наконец выдохнул и убрал руку с моего рта.
Он посмотрел на меня, не шевелясь и не отводя лица. Короткое мгновение растянулось, превратилось в долгие, застывшие секунды. Его грудь билась о мою. Джейс моргнул, взяв себя в руки, а потом скатился с меня и устроился рядом.
– Я не хотел наваливаться, – признался он. – Но у меня не было времени на сладкие пробуждения. Ты в порядке?
Была ли я в порядке? Страх, конечно, ослабевал, однако пульс не сбавлялся. Я все еще чувствовала давление его тела и жжение его кожи.
– Все хорошо, – прохрипела я. – Что это за существо?
Джейс рассказал о кандокских медведях и попытался меня успокоить, сказав, что те отдавали предпочтение рыбе. Но если медведь видел в человеке угрозу, спасения можно было не ждать. Обычно, если не делать резких движений, они не нападали.
Обычно. СКАЧАТЬ