Сделай, что сможешь. Начало. Андрей Лео
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сделай, что сможешь. Начало - Андрей Лео страница 25

Название: Сделай, что сможешь. Начало

Автор: Андрей Лео

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Попаданец (АСТ)

isbn: 978-5-17-150950-7

isbn:

СКАЧАТЬ промолчала, но взгляд потеплел. Я последнюю неделю прекрасно видел, насколько ей хочется о предстоящем уходе поговорить. Ладно хоть не наезжает, что за неё решения принимаю. Честно говоря, мне было довольно трудно определиться, приглашать её или нет: всё же она взрослый человек, с мнением которого в дальнейшем придётся считаться. Но, оценив бесконфликтность нашего общего жития, а также сложности существования детей в этом времени и перспективы возможного дворянства, я посчитал, что знахарка как компаньон нам идеально подходит.

      – Баба Софа, я так рада, так рада! Вы ж нам как родная. А куда мы пойдём? – затараторила сестрёнка. Слава богу, уход воспринимает спокойно. Потом, боюсь, обязательно задумается и о матери вспомнит. М-да-а, тяжёлое предстоит объясненьице.

      – Куда пойдём, пока не знаю. Подумаем, – уточнил я. – И, Маша, отныне на людях к нашей хозяйке обращайся «тётя Софа» или «Софья Марковна». Молода она ещё.

      Софа покраснела и постаралась перевести разговор на другую тему:

      – Хватит болтать, торговать надо. Снедать уж скоро.

      До обеда успели продать полтора мешка мехов и почти все травы. Привёзший нас дедок пригласил отобедать вместе с ними. Я успел у Машки выяснить, что деревенские зовут его Ходок, но официально к нему принято обращаться Елисей Кондратич. Любопытно. Если ходоком его назвали за то же, за что и в будущем называют, становится понятным его внимание к Софе.

      Компашка у них подобралась довольно весёлая, даже хмурый мужик, который с нами ехал, сидел и улыбался.

      – Пушшай картоху горячу пожабат[19]. – Хозяйка стола сразу окружила нас заботой и вниманием.

      С Софой они на «вы» и по имени-отчеству общаются. Мне Машка объяснила, что здесь все старожилки меж собой только так и разговаривают. Народа кроме нас собралось тринадцать человек: двое ребят и девчонка примерно нашего с сестрёнкой возраста, один паренёк лет шестнадцати, три мужика, четыре женщины и пара неугомонных дедов.

      Почти все уже поели, и мужики начали травить байки об охоте. Я, запихивая в рот вкусности, внимательно прислушивался к их неторопливой беседе.

      – На том годе лес-то. По косачам ходили. Их тьма была. Сидят, хоть за хвост их имай[20]. Оне сытые, аж лететь не могут.

      – Да-а… лонись[21] досыть было. Да и сегоду рясный буде[22].

      – А как на Ангаре-матушке поживат?

      – Осенесь[23] худо вышло. А нынше-то речь наша рыбиста[24].

      – Евон чё.

      Все присутствующие – сибирские старожилы и, видать, старые знакомые. К счастью, не старообрядцы, да те с нами и не поехали бы, уж очень жёстко у них регламентировано общение с незнакомцами. Хотя, конечно, и у этих людей есть свои незыблемые традиции.

      Знахарка рассказывала, попробуй какой малец не перекреститься перед едой, ложкой по лбу с ходу получит, а чтоб местный взрослый не перекрестился – она даже представить себе СКАЧАТЬ



<p>19</p>

Пожабат – поедят (сибирский говор).

<p>20</p>

Имай – хватай (сибирский говор).

<p>21</p>

Лонись – в прошлом году (сибирский говор).

<p>22</p>

Да и сегоду рясный буде – Да и этот год обильный будет (сибирский говор).

<p>23</p>

Осенесь – прошлой осенью (сибирский говор).

<p>24</p>

А нынше-то речь наша рыбиста – А нынче-то река наша рыбой обильна (сибирский говор).