Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов. Татьяна Олива Моралес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов - Татьяна Олива Моралес страница 2

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.

      Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

      Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

      Специальные обозначения

      Dün (вчера) Moskova’.. (местный падеж) (в Москве) kar (снег) yağmak.. (пошёл/ прошедшее категорическое вр.). – турецкому слову соответствует его русский эквивалент в скобках, наклонным шрифтом прописано задание.

      yağmak.. – две точки после слова означают, что его следует поставить в нужную форму.

      belki / belki – ударная гласная в словах и подчёркнута.

      Тесты. Блок 1

      Поставьте слова, после которых стоят 2 точки (..), в нужную форму (это общее задание для всех тестов в данном учебнике).

      Тест 1

      1. Группа будущих времён (1-й тип времён – личные аффиксы, как в настоящем продолженном вр.)

      1. Yarın bir kır ev.. (притяжательный афф + направительный пад.) gitmek.. (завтра мы уедем в наш загородный дом).

      2. Birkaç gün orada (несколько дней там) kalmak.. (мы пробудем).

      3. Akşam yemek.. (смена согласной + буфер -n- + направительный пад.) kadar (до ужина) yüzmek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) ve güneşlenmek.. (мы будем купаться и загорать).

      4. Hava kararmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какая? + направительный пад.) kadar (вероятно, до наступления темноты) birkaç saat (несколько часов) sahil.. (местный пад.) kalmak.. (на пляже мы пробудем).

      Оборот «который» – ACAK

      okumak – читать

      Ben oku-y-acağ-ım

      Sen oku-y-acağ-ın

      O oku-y-acağ-ı-

      Biz oku-y-acağ-ımız

      Siz oku-y-acağ-ınız

      Onlar oku-y-acak-ları

      1. Sen.. (я тебе) yarın kır ev.. gitmek.. (оборот «который» – ACAK + винительный пад.) (что завтра мы поедем на нашу дачу) söylemek.. (сказал).

      2. Birkaç günlük.. (смена согласной +3 л. мн. ч. + буфер -n- + направительный пад.) orada kalmak.. (оборот «который» – ACAK + винительный пад.) (что мы там останемся на несколько дней) düşünmek.. СКАЧАТЬ