Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл страница 26

СКАЧАТЬ в тумане желтоватыми пятнами, но большая часть армии еще спала. Шарп выставил пикеты на краю восточного склона, тем не менее проверять их не спешил.

      – Сержант Харпер сказал, что вы вроде бы упали, сэр, – сказал Додд, поглядывая на разбитое лицо капитана.

      – Да, поскользнулся на ступеньке. Опасная штука эти ступеньки. Особенно в темноте, когда скользко.

      – У нас дома так Секстон разбился. – Додд пошевелил дрова, и взметнувшиеся языки выхватили из тьмы его сухощавые черты. – Полез на колокольню привязать новую веревку к большому колоколу и поскользнулся. Разбился насмерть. Поговаривали, будто кто-то его подтолкнул, потому что, мол, его женушка миловалась с другим.

      – С тобой, Мэтью?

      – Мистер Шарп! – воскликнул обиженно Додд. – Конечно нет!

      Вода закипела быстро. Шарп зачерпнул чая жестяной кружкой и, поблагодарив капрала, направился к склону, в сторону французов. Спускаться он не стал, но нашел у дороги кряж, выступавший наподобие бастиона и протянувшийся на сотню шагов. Заканчивался кряж холмиком, где между булыжниками и полагалось находиться караульным. Подходя, капитан нарочно задел камень, чтобы дать о себе знать.

      – Кто там? – Ответ последовал мгновенно, но иного Шарп и не ожидал, поскольку службу нес сержант Рид.

      – Капитан Шарп.

      – Пароль, – строго потребовал Рид.

      – Глоток горячего чая, сержант, если не застрелите.

      Рид не давал спуску, когда речь шла о соблюдении установленного порядка, однако даже педанта можно убедить сделать послабление, предложив вместо пароля чая.

      – Пароль, сэр, Джессика, – укоризненно сказал он.

      – Полковничья жена, а? Мистер Слингсби забыл меня предупредить. – Он передал Риду кружку. – Все тихо?

      – Тихо, сэр. Ни звука.

      Из темноты выступил прапорщик Айлифф. Формально старшим пикета был он, но по действующей процедуре все свои действия ему полагалось согласовывать с сержантом. Подойдя ближе, прапорщик изумленно уставился на Шарпа.

      – Доброе утро, мистер Айлифф.

      – Сэр!.. – испуганно выдавил мальчишка.

      – Спокойно?

      – Думаю, что да, сэр.

      Айлифф никак не мог оторвать взгляд от капитанского лица. Не вполне понимая, что могло так изменить личность командира, он в то же время не решался спросить напрямую.

      Восточный склон уходил вниз и терялся в темноте и тумане. Шарп опустился на корточки, моргнув от боли в ребрах, закрыл глаза и прислушался. Вверху, над ним, переговаривались солдаты, звякал чайник, потрескивал бодро оживающий костер. Лошадь ударила копытом о землю. Заплакал младенец. Все эти звуки его не касались. Он рассчитывал услышать что-то снизу, но там было тихо.

      – До рассвета не полезут, – сказал Шарп.

      В темноте французы просто не нашли бы дорогу наверх.

      – А вы думаете, сэр, что полезут? – осторожно спросил Рид.

      – Так говорят перебежчики. Как порох?

      – При СКАЧАТЬ