Название: Попаданка на Перерекрёстке
Автор: Анита Мур
Издательство: Автор
Жанр: Детективная фантастика
isbn:
isbn:
А вокруг кружил самый настоящий снег. Ей даже ловить на ладонь и проверять не пришлось, все открытые части тела закоченели так, что никаких сомнений не оставалось – она каким-то образом попала из лета в зиму. Ночь, правда, никуда не делась, зато переулок разительно изменился. Только что была в привычном подъезде, который миновала каждое утро и вечер, а иногда и чаще, а вышла… фонарь, что обычно освещал пятачок крыльца, куда-то делся, зато в отдалении, в конце узкой улочки, виднелась целая иллюминация.
Спохватившись, Марианна снова распахнула оставшуюся за спиной дверь, которая тоже не была похожа на привычную. Деревянная, вместо обитого дерматином металла, и никакого домофона. Резная ручка поддалась без малейшего сопротивления, петли чуть скрипнули. Внутри было темно, еще темнее, чем в переулке, но даже так она поняла – это не ее подъезд. По левую руку наверх уходили теряющиеся во тьме ступени, правее простирался покрытый неприятного вида пятнами кривоватый пол.
Антураж фильма ужасов, натурально! Марианна поспешно захлопнула дверь обратно, от греха. Мало ли, ее еще куда закинет! Ходить туда-сюда в надежде, что ее вернёт обратно, отчего-то не хотелось. Очень уж хищно и зловеще выглядел чужой подъезд. Казалось, темнота шевелится, поджидая ее… Девушка передернула плечами, потопталась немного на крыльце, чувствуя, как сводит замерзающие пальцы на ногах. Хорошо, хоть она сегодня надела кроссовки, но голые колени уже посинели. Простуды точно не миновать!
Обхватив себя руками, чтобы хоть как-то согреться, Марианна двинулась в сторону освещённой улицы. Делать-то больше нечего. Заходить в подозрительный подъезд еще раз она не собиралась. Хватит уже, один раз сходила. Как бы еще куда подальше не отправило. Нужно найти кого-нибудь и спросить дорогу…
Только вот куда?
В полицейский участок?
Марианна притормозила.
А и правда, куда ей идти-то? Разве что сразу, по скорой, в дурку.
Про попаданок она, разумеется, читала. Кто же не читал-то, они на каждом углу буквально! Но те всегда попадали либо в средние века, либо в магические миры с драконами.
Прищурившись и заслоняя лицо рукой от падающих снежинок, она вгляделась в стылое сизое небо. Вроде не летят. А фонари похожи на электрические. Вдруг ей повезло и она всего лишь переместилась в другую страну? Где там зима, когда у нас лето? Сильно на юге Америк, кажется.
Взбодрившись, с новой надеждой Марианна устремилась вперед, к свету.
Она не дошла до него буквально пару метров, когда дорогу ей преградил огромный бугай.
– Хабырбыр кабырдыр? – интимно поинтересовался он, и у девушки ухнуло в пятки сердце вместе с душой. На испанский, или хоть английский, язык не походил вообще.
– Простите, я вас не понимаю! – пропищала она, попытавшись обогнуть препятствие справа. Там, вроде, промежуток был чуть больше.
Вовремя выставленная мускулистая рука преградила ей дорогу.
– Милая ты цыпочка, говорю. – осклабился бугай во все свои кривые зубы. – Пойдём, пообщаемся теснее? Вижу, ты замёрзла.
Он многозначительно кивнул обратно в ту подворотню, откуда Марианна пришла.
Не раздумывая и не сомневаясь, девушка заорала дурниной. В такой ситуации упустила шанс – все. Зажмут рот и дальше хоть забрыкайся, он же больше нее раза в три.
– Что орешь-то, как оглашённая. Не хочешь – не надо. – отступил на шаг бугай, напряженно оглядываясь. Увиденное за спиной, на освещённой улице, ему не понравилось. Он отпрянул от Марианны и быстрым шагом, чуть ли не бегом, удалился.
Девушке теперь был лучше виден ярко освещённый проспект. Тротуар, фонари, деревья, увитые праздничными гирляндами. Но машины, сновавшие по дороге, совершенно не походили на привычные хотя бы тем, что руля у них не было. Как и капота. Эдакие коробки с окнами на колёсах, которые неизвестно как выбирали путь, лавировали и обгоняли себе подобных, а внутри сидели люди, приглядевшись к которым, Марианна прикусила губу.
Боли только не почувствовала, потому что лицо тоже закоченело.
Но ей уже было все равно.
Теперь ясно, что она точно не в Чили или что там на дальнем юге.
Если бы кто-то спросил, чем пассажиры самоходных коробок отличались от ее соотечественников, Марианна бы не смогла ответить. Разве что – аура. Совершенно не научный термин, тем не менее точнее всего передал ее ощущения. Одежда немного непривычная, но вполне в духе, скажем, тридцатых. Пышные боа на дамах, шляпки, тщательно уложенные волосы… мужчины тоже выглядели ухоженно и солидно.
– Сенитта? С вами все в порядке? – раздался участливый голос прямо СКАЧАТЬ