Название: Адмирал Хорнблауэр. Последняя встреча
Автор: Сесил Скотт Форестер
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Морские приключения
Серия: The Big Book. Исторический роман
isbn: 978-5-389-21755-3
isbn:
– Очень хорошо. Сигнальте: «Коммодор – капитану. Вместе с мистером Викери явиться на борт для доклада».
Теперь ждать осталось совсем недолго. Подойдя на расстояние окрика, кечи легли в дрейф, «Гарви» спустил гичку, и она запрыгала по волнам к «Несравненной». Усталый, с серым землистым лицом и багровыми, как рубцы, мешками под глазами, поднялся Викери на борт. Он благодарно рухнул на стул в коммодорской каюте сразу, как Хорнблауэр пригласил его и Маунда сесть.
– Итак? – сказал Хорнблауэр. – Сначала я выслушаю вас, Викери.
– Все прошло очень хорошо, сэр. – Викери извлек из кармана клочок бумаги, на котором, очевидно, делал заметки. – Ночью пятнадцатого мы без труда обогнули бон. Противника не видели. На рассвете шестнадцатого были напротив устья реки у Кенигсберга. Там захватили… как его… «Фридрих», каботажное судно из Эльбинга, водоизмещение примерно двести тонн, команда семь человек, с грузом риса и живых свиней. Судно сожгли, команду отправили на берег в их шлюпке. Потом настигли… «Блитцер», тоже из Эльбинга, водоизмещение примерно сто тонн, с грузом зерна. Тоже сожгли. Потом «Шарлотта» из Данцига. Водоизмещение четыреста тонн, корабельная оснастка, двадцать пять человек команды, груз – военное снаряжение: палатки, носилки, подковы, десять тысяч стволов стрелкового оружия. Сожгли. Дальше «Риттергауз», пороховая баржа, примерно семьдесят тонн. Взорвали.
– Думаю, мы видели, – сказал Хорнблауэр. – Это был тендер с «Несравненной».
– Да, сэр. Больше в том конце залива судов не осталось. Мы взяли курс на запад. Атаковали «Вейс Росс» из Кольберга, двести тонн водоизмещение. У немцев были четыре шестифунтовки, и они отстреливались, но Монтгомери взял их на абордаж, и они бросили оружие. У нас двое получили ранения. Мы сожгли «Вейс Росс», потом…
– Сколько всего?
– Один корабль, сэр. Восемь каботажных судов. Двадцать четыре баржи. Все уничтожены.
– Превосходно! – сказал Хорнблауэр. – А дальше?
– К тому времени практически стемнело, сэр. Мы бросили якорь в северной части залива, дождались полуночи и вылезли на косу. Наткнулись на двух солдат, взяли их в плен. Преодолеть косу оказалось довольно легко, сэр. Мы зажгли голубой фонарь и посигналили «Гарви». В два часа нас начали забирать, в три, с первым светом, я был на борту. Перед этим я вернулся и сжег шлюпки, которые мы бросили на берегу.
– Еще лучше.
Противнику за все его потери не достанется даже жалкого утешения в виде четырех корабельных шлюпок. Хорнблауэр повернулся к Маунду.
– Мне нечего особо докладывать, сэр. Там мелко, это правда. Но к месту встречи я прошел без труда. После того как забрали отряд мистера Викери, мы сели на мель, сэр. Видимо, из-за ста лишних человек на борту осадка увеличилась примерно на фут. Но мы благополучно снялись: я велел матросам бегать от борта к борту, чтобы раскачать судно, обстенил все паруса, и мы соскочили.
– Ясно.
СКАЧАТЬ