Призрак Оперы. Гастон Леру
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призрак Оперы - Гастон Леру страница 16

Название: Призрак Оперы

Автор: Гастон Леру

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Азбука-классика

isbn: 978-5-389-17233-3

isbn:

СКАЧАТЬ распределять ложи и пригласительные билеты, договариваться о встречах, беседовать с посетителями, ожидающими в приемной, навещать больных артистов, искать им замену, связываться с руководителями отдельных служб; но прежде всего он служил преградой на пути нежелательных визитеров. Помимо всего прочего, ему постоянно приходилось быть начеку, чтобы – не дай Бог! – не оказаться неугодным и выброшенным за дверь без всякой компенсации, т. к. он не был признан администрацией. И вот секретарь, который уже давно отдал приказание найти инспектора, распорядился ввести его в кабинет.

      – Расскажите-ка, что там произошло вчера? – резко спросил Ришар. Взволнованный инспектор что-то промямлил в ответ и упомянул свой рапорт.

      – Но почему все-таки эти люди смеялись? – спросил Моншармен.

      – Господин директор, они, должно быть, плотно отобедали и скорее были склонны шутить, чем слушать хорошую музыку. Едва войдя в ложу, они покинули ее и позвали билетершу. Они сказали: «Посмотрите внимательно. Ведь здесь никого нет, так?» – «Никого», – ответила билетерша. «Ну так вот, – заявили они, – когда мы вошли, мы услышали чей-то голос, который сообщил, что здесь кто-то есть».

      Господин Моншармен не мог без улыбки смотреть на господина Ришара, но тот вовсе не был расположен к смеху. Некогда он сам проделывал подобные трюки, чтобы не распознать в наивном докладе инспектора все признаки одной из тех злых шуток, которые вначале забавляют их жертв, но потом приводят в ярость.

      Пытаясь подольститься к Моншармену, инспектор счел своим долгом тоже улыбнуться. Жалкая попытка! Тут же взгляд Ришара пригвоздил его к месту, и бедняга поспешил принять сокрушенный вид.

      – В конце концов, – загремел Ришар, – когда они вошли в ложу, там кто-нибудь был?

      – Никого, господин директор! Совершенно никого! Ни в ложе справа, ни в ложе слева, клянусь вам.

      Готов руку над огнем держать, что никого там не было. Так что это была лишь шутка.

      – А билетерша, что она сказала?

      – О! Тут все просто. Она сказала, что это Призрак Оперы. Вот так-то!

      И инспектор ухмыльнулся, однако тут же осознал свою ошибку: так как не успел он произнести слова: «Она сказала, что это Призрак Оперы!» – как и без того сумрачное лицо господина Ришара стало просто свирепым.

      – Пошлите за билетершей! – приказал он. – Немедленно! Приведите ее ко мне! И выпроводите всю эту толпу за дверь!

      Инспектор хотел возразить, но Ришар заткнул ему рот грозным:

      – Замолчите!

      Затем, когда губы несчастного подчиненного, казалось, сомкнулись навеки, господин директор приказал им снова открыться.

      – Что значит «Призрак Оперы»? – проворчал Ришар.

      Однако инспектор уже был не в состоянии произнести ни слова. Отчаянно жестикулируя, он дал понять, что ничего об этом не знает, а скорее – не желает знать.

      – Вы сами-то хоть СКАЧАТЬ