Шерлок Холмс. Его прощальный поклон. Артур Конан Дойл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шерлок Холмс. Его прощальный поклон - Артур Конан Дойл страница 8

СКАЧАТЬ чертами. Его уже видели однажды после того, как было совершено преступление: тем же вечером он имел дерзость наведаться в Вистерия-Лодж, где его заметил и спугнул констебль Уолтерс. Инспектор Бейнз, поняв, что повар явился неспроста и, вероятно, попытает счастья снова, снял караул внутри дома, но оставил в кустах засаду. Повар попался в ловушку и был взят в плен после схватки с констеблем Даунингом, пострадавшим от укусов этого дикаря. Насколько нам известно, полиция обратится к магистратам с просьбой оставить подозреваемого под стражей для продолжения следствия, от которого теперь можно ожидать значительных успехов».

      – Нам просто необходимо немедленно увидеться с Бейнзом! – Холмс взялся за шляпу. – Прихватим его перед самым выходом.

      Мы припустили по деревенской улице и, как и рассчитывали, застали инспектора прямо на пороге его жилища.

      – Уже видели, мистер Холмс? – Инспектор протянул нам газету.

      – Да, Бейнз, видел. Не сочтите за вольность, но я хотел бы по-дружески вас предостеречь.

      – Предостеречь, мистер Холмс?

      – Я уделил этому делу некоторое внимание и не уверен, что вы на правильном пути. Будет досадно, если вы, не подумав как следует, зайдете слишком далеко.

      – Вы очень добры, мистер Холмс.

      – Уверяю, я пекусь о ваших же интересах.

      Мне показалось, что одно из век мистера Бейнза слегка дрогнуло, словно он хотел подмигнуть.

      – Мы согласились, мистер Холмс, что каждый будет вести свое независимое расследование. Это я и делаю.

      – Что ж, хорошо. Надеюсь, вы не в обиде.

      – Что вы, сэр, я уверен, вы желаете мне добра. Но у каждого из нас своя метода, мистер Холмс. У вас своя, а у меня своя.

      – И больше ни слова об этом.

      – Я всегда готов поделиться с вами новостями. Этот парень – самый настоящий дикарь, здоровенный как лошадь и злобный как черт. Прежде чем мы сумели его скрутить, он едва не перегрыз Дайнингу большой палец. Английского, почитай, совсем не знает, в ответ на вопросы только мычит.

      – И по-вашему, есть доказательства, что он убил своего хозяина?

      – Ну нет, мистер Холмс, этого я не говорил. У нас есть свои маленькие хитрости. Вы будете пробовать ваши, а я свои. Таков наш уговор.

      Холмс пожал плечами, и мы побрели прочь.

      – Не понимаю, что у него на уме. Похоже, он нацелился сесть в галошу. Что ж, надо нам, как он говорит, попробовать наши маленькие хитрости и поглядеть, что из этого выйдет. Но только, хоть убей, никак не раскушу этого Бейнза до конца.

      – Садитесь-ка в это кресло, Ватсон, – попросил Холмс, когда мы вернулись в наш номер в гостинице «Бык». – Хочу ознакомить вас с обстановкой, потому что мне сегодня может понадобиться ваша помощь. Позвольте рассказать, как было дело, насколько я это понимаю. В основном случай довольно простой; затруднение, как ни странно, связано с арестом преступника. Тут еще имеются неясности, с которыми СКАЧАТЬ