Сказки Вьетнама в изложении востоковеда. Дарья Дмитриевна Мишукова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказки Вьетнама в изложении востоковеда - Дарья Дмитриевна Мишукова страница 4

СКАЧАТЬ и успехи в постижении премудрости. Потому он пригласил братьев переехать жить к нему в дом. У учителя была прелестная дочь шестнадцати лет. Девушка была красива как нежный цветок персика и прилежна в домашних искусствах. Красавице очень нравились эти два ученика отца.

      Любая благородная и образованная вьетнамская девушка тех времен хотела выйти замуж непременно за старшего брата в роду. Брак со старшим братом был для девушки более почётным, чем с младшим. Потому юная красавица из рода Лыу решила прибегнуть к женской хитрости, чтобы узнать, какой из братьев является старшим. Однажды вечером дочь учителя по заведённому в доме обыкновению принесла братьям поднос с едой. Она красиво расставила на столе тарелки с вкусными кушаньями, симметрично поставила пиалы для каждого брата, но специально положила только один комплект палочек для еды. После этого девушка спряталась за шёлковый полог и стала наблюдать. Братья Као зашли в комнату и сели за стол. В эту минуту и обнаружилось, что на столе только одна пара палочек. Согласно вьетнамской традиции, младший брат уступил палочки старшему, дабы старший брат мог поесть первым. Так дочь учителя Лыу узнала, за какого из братьев она намерена выйти замуж. Девушка пошла к отцу и попросила устроить свадьбу.

      После свадьбы молодожёны жили душа в душу. Младший брат жил в одном доме вместе со старшим братом и его молодой женой. Однако он заметил, что после свадьбы брат стал относиться к нему по-другому. Между братьями не было прежней близости, теплоты и сердечности. Старший брат много времени проводил со своей прелестной женой, и уделял младшему брату мало внимания. Такое положение сильно печалило младшего брата. Однажды вечером братья вместе возвращались с поля. Старший брат замешкался у ворот, потому младший брат вопреки обыкновению вошёл в дом первым. В сумерках жена бросилась навстречу вошедшему, обняла его и поцеловала. И тут женщина увидела, что перед ней не её муж, а его младший брат. Оба смутились и отпрянули друг от друга, в этот момент в комнату вошел старший брат. С того злосчастного вечера братья ещё более отдалились друг от друга. Подозрения в измене брата и жены терзали сердце старшего брата. Горечь и стыд заполонили душу младшего брата. Потому младший брат решил навсегда покинуть дом. Он вышел из дома, прошёл через засеянные рисом поля и углубился в лес. Он долго-долго шёл по лесу, пока окончательно не выбился из сил. Он присел на берегу ручья и начал плакать. Младший брат плакал до тех пор, пока не обратился в каменную глыбу.

      Старший брат вернулся домой и обнаружил, что младший брат исчез. Он отправился на поиски, прошёл через бесконечные рисовые поля, через густой лес, и вышел на берег ручья. Старший брат почувствовал, что не в состоянии больше ступить ни шагу. Он присел на землю и долго проливал слёзы, прислонившись спиной к большому камню. Потом он уснул и превратился в стройную и высокую арековую пальму. Прошёл день, прошла ночь, наступило утро. Отсутствие мужа и младшего брата встревожила жену, и она отправилась на поиски. Женщина долго шла мимо зелёных рисовых полей, через тёмный густой лес и пришла на берег ручья. СКАЧАТЬ