Фиеста. Вешние воды. Эрнест Хемингуэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фиеста. Вешние воды - Эрнест Хемингуэй страница 4

СКАЧАТЬ быть. Я прошлую ночь совсем не спал.

      – Почему?

      – Разговаривали, – ответил он.

      Я легко мог представить себе их разговор. У меня скверная привычка представлять себе своих друзей в спальне. Мы отправились в кафе «Наполитен» выпить аперитив и смотреть вечернее гулянье на бульварах.

Глава третья

      Был теплый весенний вечер, и после того как Роберт ушел, я остался сидеть за столиком на террасе кафе «Наполитен» и в наступающей темноте смотрел на вспышки световых реклам, на красные и зеленые сигналы светофоров, на толпу гуляющих, на фиакры, цокающие вдоль края сплошного потока такси, и на «курочек», проходивших по одной и парами в поисках ужина. Я смотрел на хорошенькую женщину, которая прошла мимо моего столика, и смотрел, как она пошла дальше по улице, и потерял ее из виду, и стал смотреть на другую, а потом увидел, что первая возвращается. Она снова прошла мимо меня, и я поймал ее взгляд, а она подошла и села за мой столик. Подскочил официант.

      – Что ты будешь пить? – спросил я.

      – Перно.

      – Маленьким девочкам вредно пить перно.

      – Сам маленький. Гарсон, рюмку перно.

      – И мне рюмку перно.

      – Ну как? – спросила она. – Хочешь время провести?

      – Да. А ты?

      – Там видно будет. В этом городе разве угадаешь?

      – Ты не любишь Парижа?

      – Нет.

      – Почему ты не едешь в другое место?

      – Нет другого места.

      – А чем тебе здесь плохо?

      – Да, чем?

      Перно – зеленоватый суррогат абсента. Если налить в него воды, оно делается беловатым, как молоко. Вкусом напоминает лакрицу и сначала подбадривает, но зато после раскисаешь. Мы пили с ней перно, и у нее был недовольный вид.

      – Ну, – сказал я, – может быть, ты угостишь меня ужином?

      Она ухмыльнулась, и я понял, почему она упорно не хочет смеяться. С закрытым ртом она была очень недурна собой. Я заплатил за перно, и мы вышли на улицу. Я кликнул фиакр, и он подъехал к тротуару. Удобно усевшись в медлительном, мягко катящем фиакре, мы поехали по широкой, сияющей огнями и почти безлюдной авеню Оперы, мимо запертых дверей и освещенных витрин магазинов. Фиакр миновал редакцию «Нью-Йорк геральд», где все окно было заставлено часами.

      – Зачем столько часов? – спросила она.

      – Они показывают время по всей Америке.

      – Не остри.

      Мы свернули на улицу Пирамид, проехали по тесной рю де Риволи и через темные ворота въехали в Тюильри. Она прижалась ко мне, и я обнял ее. Она взглянула на меня, ища поцелуя. Она коснулась меня рукой, и я отодвинул ее руку:

      – Не надо.

      – Что с тобой? Болен?

      – Да.

      – Все больны. Я тоже больна.

      Мы выехали из Тюильри на свет, пересекли Сену и свернули на улицу Святых отцов.

      – Зачем же ты пил перно, если ты болен?

      – А ты зачем?

СКАЧАТЬ