Название: Доброволец. Запах грядущей войны
Автор: Сергей Бутко
Издательство: Махров
Жанр: Историческая фантастика
Серия: Героическая фантастика
isbn: 978-5-04-122853-8
isbn:
Вид старинного подвесного комнатного масляного светильника.
20
Павел Александрович Строганов (1772–1817) – граф, генерал-лейтенант, сенатор. Прослыл среди современников большим гурманом и изобретателем всем известного блюда «бефстроганов».
21
Фраза из мультфильма «Котенок с улицы Лизюкова», режиссер В. Котеночкин.
22
Пыжовник – специальное приспособление, служащее для вынимания из орудия остатков армяка, пыжей и картуза.
23
Банник – деревянная щетка на древке, предназначенная для очистки канала орудия от порохового нагара.
24
Картуз – мешок с зарядом пороха для стрельбы из пушки.
25
Пыж – пробка, отделяющая порох от дроби, пули или ядра. Также забивает (предотвращает высыпание пороха) и фиксирует заряд.
26
Ганшпуг (аншпуг) – палка, спица, всякий деревянный или железный рычаг на судне.
27
Прибойник – древко с цилиндрическим утолщением на конце с кожаным или резиновым наконечником (клоцем). Служило для досылки до места снарядов в орудие ручной зарядки.
28
От давления газов на стенки ствола пушки ее камора увеличивалась, выкрашивалась, изъедалась изнутри, что сказывалось на скорости снаряда и меткости стрельбы.
29
От нем. der Seemann – морской человек, моряк.
30
Граф Кард Вильгельмович (Васильевич) Нессельроде (1780–1862) в истории дипломатии известен и тем, что занимал пост министра иностранных дел (канцлера) Российской империи дольше, чем кто-либо другой, – с 1816 по 1856 год (40 лет). Этот министерский рекорд не побит до сих пор.
31
Империал – русская золотая монета, чеканилась с 1755 до 1897 года. Оценивалась в 10 рублей, содержала 11,67 грамма золота.
32
Официальная должность переводчика и посредника между ближневосточными и азиатскими державами и европейскими дипломатическими и торговыми представительствами. Должность предполагала как переводческие, так и дипломатические функции.
33
Ка́пор – женский головной убор, соединявший в себе черты чепца и шляпки.
34
«Ветер-ветерок», музыка И. Матвеенко, слова А. Шаганова.
35
Песня «Песенка про шпагу», музыка Е. Крылатова, слова Ю. Энтина.
36
Иван Ефимович Севербрик (1778–1852) – известный преподаватель фехтования первой половины XIX века. Обучал фехтованию в разные времена императоров Николая I и Александра II, великих князей Михаила Павловича, Константина СКАЧАТЬ