Психология искусства (вариант). Лев Выготский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Психология искусства (вариант) - Лев Выготский страница 191

СКАЧАТЬ как хрящи новорожденных, мягкой!

      Все поправимо (III, 3).

      Здесь весь король – он не может молиться, хотя и хочет, разве нет у неба милосердия, чтобы простить даже ужаснейшее преступление (это постоянная молитвенностъ трагедии, обращение действующих лиц к богу трагедии, который неотразимо ведет их к гибели), разве павший не может быть прощен? Но молитва ему не может помочь – в религии трагедии нет прощения, нет искупления, нет молитвы, нет возврата; там один обряд – жертва жизни, смерть, есть неотразимость гибели, – в этом смысл трагедии. Нет раскаяния – последние слова молитвы короля передают весь ужас мрачного отчаяния души, силящейся освободиться и вязнущей еще глубже, – страшное это состояние; он еще надеется на молитву: «все поправимо». Но во время его безмолвной молитвы над ним занесен меч Гамлета – таков смысл трагедии, – которому еще не пришла минута упасть, но который неизбежно упадет в назначенный час. Молитвы нет:

      Слова парят, а чувства книзу гнут,

      А слов без чувств вверху не признают.

      Это метание в агонии, это погрязшая, вязнущая в ужасе душа короля – глубоко необходимый образ пьесы, эта невозможность молитвы – ее необходимо-глубокая черта. Теперь король знает свою гибель: он еще будет бороться, но этим только сам вызовет и ускорит ее. Убийство Гамлетом Полония пугает его:

      Быть не может!

      Так было б с нами, очутись мы там.

      Что он на воле – вечная опасность

      Для вас, для нас, для каждого, для всех (IV, 1).

      Он чувствует, что в убийстве Полония он уже убит. Он боится, что в убийстве Полония обвинят его. Гибель надвигается.

      Душа в тревоге и устрашена.

      Вот как опасен он, пока на воле…

      Сильную болезнь врачуют сильно действующим

      средством (IV, 3).

      И только просьба погубить принца в Англии – вся его надежда:

      Исполни это, Англия! При нем

      Я буду таять, как в жару горячки.

      Избавь меня от этого огня.

      Пока он жив, нет жизни для меня.

      Беды идут одна за другой: мщение Лаэрта сперва обращено против короля.

      Король

      Повалят беды, так идут, Гертруда,

      Не врозь, а скопом…

      Эти страхи

      Меня, Гертруда, стерегут везде

      И подсекают, как осколки ядер (IV, 5).

      Удар Лаэрта не только отвращен, но и обращен против Гамлета – они естественные союзники, у них один враг, у них общее дело:

      Король

      Теперь ваш долг принять меня в друзья

      И в сердце подписать мне оправданье.

      Вы видите, тот самый человек,

      Который вас лишил отца, пытался

      Убить меня (IV, 7),

      Письма Гамлета открывают неудачу первого плана[105]. Он избирает орудием своим Лаэрта.

      Король

      Я буду направлять вас.

      Лаэрт

      Направляйте.

      Но только не старайтесь помирить.

      Король

      Какой там мир! Напротив. Он вернулся,

      И вновь его так просто не ушлешь.

      Поэтому я повое придумал.

      Я СКАЧАТЬ



<p>105</p>

Глубоко важно отметить, что король говорит (начинает говорить, вернее) с Лаэртом о гибели Гамлета еще до получения от него письма, то есть заготовляет новый план, еще не зная о неудаче первого (гибели Гамлета в Англии), – опять можно отнести к «несуразностям», противоречиям пьесы, но, в сущности, здесь глубоко иное.