Название: Выброшенный в другой мир. Книга вторая
Автор: Геннадий Владимирович Ищенко
Издательство: Автор
Жанр: Научная фантастика
isbn:
isbn:
– Вы кто, милейший? – строго спросил профессор. – Представьтесь!
– Шевалье Март Собрен! – буркнул шевалье. – А вы кто?
– Я профессор Университета Дальнер. Это вы сваливали здесь навоз?
– Ну я, и что дальше?
– В вашем навозе завелась лихорадка! – обвинил его профессор. – Нельзя складывать столько навоза в одном месте и хранить годами! К нам поступили заболевшие, и герцог Лантар повелел проварить весь навоз, чтобы убить болезнь. Но раз отыскался хозяин этого безобразия, то я поручаю это вам! И учтите, что всю работу нужно сделать за полгода, а качество будем проверять.
– Варить всё это? – вытаращил глаза Собрен. – Как это можно сделать?
– Не можете сделать сами, наймите людей!
– Моего навоза здесь почти нет, – пошёл на попятную Собрен. – Вывозили другие, я только немного добавил сверху.
– Вот верхний навоз и варите, не то я именем герцога обращусь в магистрат! С какой стати мы должны нюхать эту дрянь? Она воняет сильнее всего остального!
– Может, вы сделаете сами? – заискивающе спросил шевалье. – А я буду забивать бычков и снабжать вас мясом!
– Наверное, старые животные с жёстким мясом? – недоверчиво сказал Дальнер. – У меня такое не примет желудок!
– Что вы, господин профессор! Молодые бычки, и мясо нежное!
Договорённость была достигнута, и счастливый Собрен приказал своим работникам разворачивать возы.
– Вот так и действуйте, – сказал профессор студенту. – Наверное, герцог Лантар пришлёт кого-нибудь посмотреть, чем мы занимаемся на его земле, но препятствий чинить не станет.
– Здорово вы придумали о болезни! – одобрил Герт. – И говорили убедительно, я чуть было сам не поверил. Не ожидал от вас.
– Это не моя выдумка, а герцога, – признался Дальнер. – Он мне ещё сказал о том, что шевалье наверняка попытается откупиться мясом, но я тогда не поверил.
За время плавания ветер неоднократно менял направление, измучив команду судна, на котором плыл Гел с людьми сенатора Галия Лорана. В спутниках у него были уже немолодой номенклатор* Сордий Аргел и сорок семь воинов-ветеранов дома Лоранов с их старшим Селием Карлотом.
(* номенклатор – доверенный слуга хозяина)
Сильной качки не было, но из-за капризов погоды пришлось провести в проливе на день больше, и по прибытии в порт Гонжона все с облегчением покинули корабль.
– Хоть мы и спешим, но сегодня придётся задержаться, – сказал Гел Сордию. – На постоялом дворе в порту останавливаются лишь те, у кого мало денег. Грязь, шум и неважная готовка. В город пойдём пешком, так как мы не найдём на всех экипажей, а я не могу бросать вас одних, да ещё с золотом.
Помимо СКАЧАТЬ