Статуэтка. Магический куб. Михаил Соболев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Статуэтка. Магический куб - Михаил Соболев страница 3

СКАЧАТЬ хинди вызвать такси не проблема. Проблема – сохранить в тайне маршрут передвижения. В дороге молчим, почти не разговариваем. По двум причинам. Первая причина – сохранение тайны перемещений. Таксист – случайный человек. Когда его возьмут в оборот спецслужбы или мои «китайские друзья», он всё расскажет. Никто не будет пытать. Достаточно ввести в транс или применить технику «зеркальное погружение». Память человека хранит всю информацию.

      Наше сознание, как видеокамера, включено всё время. За секунду записывает 65 дискретных изображений, или отпечатков. Записывает всё, что мы воспринимаем.

      Даже если думаешь, что забыл что-то, специальные техники позволяют вспомнить. Если применить спецвоздействие, всплывёт вся информация, которая была рядом. Наш мозг и тело (бессознательное) услужливо кадрируют, кодируют, записывают всё, что происходит вокруг. Доказано научно. А раз так, то любое лишнее слово, брошенное мной или спутницей, может стать известно врагам.

      Вторая причина глубже. Я знаю, куда мы направляемся. Изначально придумал резервные маршруты, способы передвижения, точки остановки. Думал, что маршрут пройдет в одиночестве. Но состоялась встреча с представителями трех ядерных держав в торговом центре[2].

      Атака спецслужб и китайского клана. Атака не увенчалась успехом, потому что была вписана в сценарий. Встреча с китайскими Хранителями и новая атака высвечивают проблему, которую приходится оперативно решать. Мне нужны знания китайских Хранителей. Знания в обмен на знания – таков первоначальный план. Если Хранителей убьют, план не осуществится. Приходится переделывать план под новые обстоятельства. Нужен один или оба Хранителя. План в торговом центре срабатывает. Но что делать дальше?

      Из плюсов – симпатичная молодая китаянка, сидящая молча рядом. И всё. Остальное – минусы. Она не индуска, не сможет затеряться в Индии. Она не знает хинди. Я немного говорю по-китайски. Спасает английский, на котором сносно говорим оба. Она не знает Индии. От слова совсем. Детские воспоминания не в счет. Там, куда мы едем, придётся жить на полулегальном положении, а это значит – тяжелые санитарные и пищевые условия.

      По всем законам нелегальной жизни мне нужно от неё избавляться. Сбросить, как балласт. Вот только сможет ли она выжить в этой стране? Без документов, оружия, знания языка, традиций?

      На одной из остановок в пути, пока меняем такси, говорю о ситуации спутнице. Молча слушает, терпеливо ждёт, пока закончу говорить.

      – Зачем ты взял меня с собой? – спрашивает по-английски.

      – Хотел спасти тебе жизнь.

      – Я не просила об этом.

      – Ты можешь позвонить своим людям? Тому, кому доверяешь. Есть тот, кто сможет тебя вытащить отсюда?

      – Могу. Такие люди есть. Точнее, были…

      – Веишиме хой яо? Почему были? (кит.) – спрашиваю.

      – Не знаю, кому теперь можно доверять. Если всех арестовали, то мой звонок будет как выстрел в затылок.

      – Что это значит?

      – Или СКАЧАТЬ



<p>2</p>

События описаны в книге «Статуэтка. Чётки бессмертия».