Пушкин и другие флотские. Морские рассказы. Виктор Красильников
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пушкин и другие флотские. Морские рассказы - Виктор Красильников страница 30

СКАЧАТЬ предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «К*-…» – означает крейсерскую подлодку. Далее – бортовой номер.

      2

      Имеется в виду знаменитый портрет Пушкина.

      3

      капраз – капитан первого ранга.

      4

      Бантиками – на бескозырках соловецкой школы юнг вместо лент на правой стороне был плоский бантик, которого мальчишки стеснялись. (Ленты с якорями не полагались по возрасту). Надпись на «беске» гласила: «Школа юнг ВМФ».

      5

      Шило (сленг) – спирт.

      6

      Ягры – остров возле Северодвинска.

      7

      Статки (польск.) – суда.

      8

      Казённик – часть арт. ствола, в которой расположен затвор орудия.

      9

      «Болиндер» (сленг) – пренебрежительное название старых дизелей.

      10

      взрывчатое вещество. каплей

      11

      капитан-лейтенант

      12

      КВ – тяжёлый танк «Клим Ворошилов».

      13

      капитан-лейтенант А.А. – Александр Анатольевич.

      14

      ПэДээСники – имеется в виду противодиверсионная служба.

      15

      «Козёл» – «УАЗ», наш военный вариант джипа.

      16

      ВАИ – военная автоинспекция.

      17

      Примус – переобозванный ресторан Приморский.

      18

      кранцы – плетёные мешки набитые пеньковыми отходами. Предназначены для смягчения ударов о причал или борт другого судна.

      19

      Скинули швартовые – то есть, покидали кабак.

      20

      гарда (ограничитель) – предохраняет пальцы и ладонь.

      21

      Щецинский залив – дл. 33 км, шир. 46 км.

      22

      Жолнежи (польск.) – солдаты.

      23

      Диптанки топливные – цистерны между вторым дном и гл. палубой.

      24

      Чиф – (англ. сhief mate) – старший помощник.

      25

      Статки СКАЧАТЬ