Обретение любви. Андрей Рихтер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обретение любви - Андрей Рихтер страница 21

Название: Обретение любви

Автор: Андрей Рихтер

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-77958-1

isbn:

СКАЧАТЬ в доцентах. Оба скромные трудяги без особых амбиций, спокойные, покладистые, не создающие никаких проблем.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Специалист по истории Древнего мира (разг.).

      2

      Специалист по Новой (Новейшей) истории (разг.).

      3

      Жаргонный, неприменимый в литературной и вообще культурной речи аналог украинского слова «навiщо» – зачем.

      4

      Искаж. «запiзнiлий» – запоздалый (укр.).

      5

      Летом 1970 года на юге СССР, в том числе и в Одессе, была эпидемия холеры.

      6

      Остров вкуса (укр.).

      7

      Дурень, остолоп (бранн.).

      8

      Катран (жарг.) – нелегальное место для азартных игр, игорный притон.

      9

      Район Киева.

      10

      Полный карман (укр.).

      11

      Сорванец (укр.).

      12

      Лудомания (от лат. «лудо» – <я>, играю и греч. мания – безумие, влечение) – разновидность психического расстройства, патологическое влечение к азартным играм (игромания). Включена в Международную статистическую классификацию болезней и проблем, связанных со здоровьем.

      13

      Москали, вон с Украины! (укр.)

      14

      Прочь с глаз моих! (укр.)

      15

      Настоящий украинец (укр.).

      16

      Красильня (укр.).

      17

      На родном языке (укр.).

      18

      Возни, суеты (укр.).

      19

      Имя Ганнуся в звательном падеже. В русском языке сохранились реликты звательного падежа в таких словах, как, например, «отче», «боже», «господи».

      20

      Красный (укр.). Хотя на самом деле и «червяк», «червь» от этого же корня.

      21

      Питейный дом, кабак (укр.). В наше время употребляется в разговорной речи для обозначения любого заведения (рюмочной, СКАЧАТЬ