Название: Салат из креветок с убийством. Собрание сочинений в 30 книгах. Книга 30
Автор: Павел Амнуэль
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785005635297
isbn:
Выйдя из полицейского участка, Беркович позвонил Левингеру и сказал, что хочет с ним встретиться. Договорились вместе выпить кофе в торговом центре «Азриэли» и неплохо посидели в тихом углу, где им никто не мешал. Беркович много узнал о том, как жил и чем занимался покойный Эскин, сам же практически не удовлетворил интереса Левингера, по сути не ответив ни на один из его многочисленных вопросов.
– Скажите, – спросил Беркович, когда они уже спускались в лифте на подземную стоянку, – среди знакомых вашего друга были люди, страдающие дальтонизмом?
– Мири, жена Марка, – не задумываясь, ответил Левингер. – А почему вы спрашиваете?
– Мири, – задумчиво повторил Беркович. – Нет, ничего, я просто так интересуюсь.
Разумеется, Левингер ему не поверил.
Попрощавшись, Беркович поехал не в управление, где его ждали дела, а в больницу, где скончался несчастный Эскин. Полчаса спустя он разговаривал с миловидной девушкой лет двадцати по имени Марта – именно она в день, когда умер Эскин, приняла коробку конфет у посыльного в черном шлеме.
– Скажите, у мотоциклиста был низкий голос или высокий? – спросил Беркович.
– Низкий, – сказала девушка. – Немного хриплый.
– А фигура… Я хочу сказать: могла ли это быть женщина?
– Женщина? – удивилась Марта. – Почему женщина? Хотя… Вот вы спросили, и я вспоминаю… Пожалуй, в фигуре действительно было что-то женское, хотя трудно судить, когда на человеке огромные штаны, балахон… И шлем этот… Голос? Это мог быть мужчина, но и женщина при желании могла говорить таким голосом.
– Спасибо, – сказал Беркович. – Вы мне очень помогли.
Из больницы он направился домой к Эскиным. Жена и дочь сидели шиву по покойному, в салоне находилось еще несколько человек, и Беркович посидел со всеми, а потом тихо отозвал Мири в другую комнату.
– Я из полиции, – сказал он. – Версия случайного отравления подтверждается. В конфетах не оказалось ничего необычного, наверняка ваш муж и дома держал такие коробки.
– Да, – равнодушно отозвалась Мири. Ее не интересовали какие-то коробки, она вся была в мыслях об ушедшем муже.
– Например, та, что стоит в шкафу? Вот, я вижу, за стеклом.
– Да, – повторила Мири, бросив взгляд в сторону шкафа, где за стеклом стояли сервизы и коробки с печеньями, вафлями и конфетами.
– Если я возьму коробку с собой, вы не станете возражать?
– Почему я должна возражать? – пожала плечами Мири. – Мужа вы мне все равно не вернете…
Приехав в управление, Беркович спустился в лабораторию к Хану и поставил перед ним на стол круглую металлическую коробку.
– Ты знаком с делом Эскина? – спросил он. – Отравление шоколадными конфетами. Не кажется ли тебе что-то странным в этой коробке?
– Датские конфеты, – сказал Хан, взяв коробку в руки. – СКАЧАТЬ