Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures. Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures - Johannes Biermanski страница 55

Название: Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures

Автор: Johannes Biermanski

Издательство: Bookwire

Жанр: Религия: прочее

Серия:

isbn: 9783737587877

isbn:

СКАЧАТЬ 37,2 Denn wie das Gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne Kraut werden sie verwelken.

      KJV + EL = For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

      Ps 37,3 Hoffe auf JAHWEH und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.

      KJV + EL = Trust in YAHWEH, and do good; so shall you dwell in the land, and verily you shall be fed.

      V. 27.29

      Ps 37,4 Habe Deine Lust an JAHWEH; der wird dir geben, was dein Herz wünscht.

      KJV + EL = Delight yourself also in YAHWEH; and he shall give you the desires of your heart.

      Ps 37,5 Befiehl JAHWEH deine Wege und hoffe auf ihn; er wird‘s wohl machen

      KJV + EL = Commit your way to YAHWEH; trust also in him; and he shall bring it to pass.

      1. Petr 5,7

      Ps 37,6 und wird deine Gerechtigkeit hervorbringen wie das Licht und dein Recht wie den Mittag.

      KJV + EL = And he shall bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday.

      Ps 97,11; 112,4; Hiob 11,17

      Ps 37,7 Sei stille JAHWEH und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein Mutwille glücklich fortgeht.

      KJV + EL = Rest in YAHWEH, and wait patiently for him: fret not yourself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.

      Ps 73,3

      Ps 37,8 Steh ab vom Zorn und laß den Grimm, erzürne dich nicht, daß du nicht auch übel tust.

      KJV + EL + WEBSTER = Cease from anger, and forsake wrath: fret not yourself in any way to do evil.

      Ps 37,9 Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber JAHWEH’s harren, werden das Land erben.

      KJV + EL = For evildoers shall be cut off: but those that wait upon YAHWEH, they shall inherit the earth.

      V. 11.22.29.34

      Ps 37,10 LUTHER + ELBER-FELDER 1871 = Es ist noch um ein kleines, so ist der Gesetzlose nimmer; und wenn du nach seiner Stätte sehen wirst, wird er weg sein.

      KJV + EL = For yet a little while, and the wicked/ the lawless shall not be: Yes, you shall diligently consider his place, and it shall not be.

      V. 35

      Ps 37,11 Aber die Elenden/ Sanftmütigen werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.

      KJV + EL = But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.

      V. 9; Matth 5,5

      Ps 37,12 LUTHER + ELBERFELDER 1871 = Der Gesetzlose droht dem Gerechten/ sinnt wider den Gerechten und beißt seine Zähne zusammen über ihn.

      KJV + EL = The wicked/ the lawless plots against the just, and gnashes upon him with his teeth.

      Ps 37,13 Aber JAHWEH lacht sein; denn er sieht, daß sein Tag kommt.

      KJV + EL = YAHWEH shall laugh at him: for he sees that his day is coming.

      Hiob 18,20

      Ps 37,14 Die Gesetzlosen (= ELBERFELDER) ziehen das Schwert aus und spannen ihren Bogen, daß sie fällen den Elenden und Armen und schlachten die Frommen (die in Geradheit wandeln).

      KJV + EL = The wicked/ the lawless have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to kill such as are upright in the way.

      Ps 11,2

      Ps 37,15 Aber ihr Schwert wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen.

      KJV + EL = Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.

      Ps 37,16 Das wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als das große Gut vieler Gesetzlosen (= ELBERFELDER).

      KJV + EL = A little that a righteous man has is better than the riches of many wicked/ of the lawless.

      Spr 15,16

      Ps 37,17 Denn der Gesetzlosen (= ELBERFELDER) Arm wird zerbrechen; aber JAHWEH erhält die Gerechten.

      KJV + EL = For the arms of the wicked/ the lawless shall be broken: but YAHWEH upholds the righteous.

      Ps 37,18 JAHWEH kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.

      KJV + EL = YAHWEH knows the days of the upright: and their inheritance shall be forever.

      Ps 37,19 Sie werden nicht zu Schanden in der bösen Zeit, und in der Teuerung werden sie genug haben.

      KJV + EL = They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.

      Ps 33,19

      Ps 37,20 Denn die Gesetzlosen (= ELBERFELDER) werden umkommen; und die Feinde JAHWEH’s, wenn sie gleich sind wie köstliche Aue, werden sie doch vergehen, wie der Rauch vergeht.

      KJV + EL = But the wicked/ the lawless shall perish, and the enemies of YAHWEH shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.

      Ps 68,3

      Ps 37,21 Der Gesetzlose (= ELBERFELDER) borgt und bezahlt nicht; der Gerechte aber ist barmherzig und gibt.

      KJV + EL = The wicked/ the lawless borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, and gives.

      Ps 37,22 Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.

      KJV + EL = For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.

      V. 9

      Ps 37,23 Von JAHWEH wird solches Mannes Gang gefördert, und er hat Lust an seinem Wege.

      KJV + EL = The steps of a good man are ordered by YAHWEH: and he delights in his way.

      Ps 37,24 Fällt er, so wird er nicht weggeworfen; denn JAHWEH hält ihn bei der Hand.

      KJV + EL = Though he falls, he shall not be utterly cast down: for YAHWEH СКАЧАТЬ