Дети Хроноса. Питер Аспе
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети Хроноса - Питер Аспе страница 7

Название: Дети Хроноса

Автор: Питер Аспе

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия: Питер Ван-Ин

isbn: 978-5-227-05628-3

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Шутишь?

      – Ты мне не веришь?

      – Верю. А ты проверяла состояние нашего банковского счета?

      – На моем сберегательном счете всегда есть кое-что на черный день.

      – Эти деньги нам нужны для малыша, – протестовал Ван-Ин. – Кстати, это еще вопрос, назначат ли на это дело меня.

      – Я об этом позабочусь, Питер.

      – Ни в коем случае.

      – Есть дело или нет дела, я хочу в Португалию. Скоро у нас уже больше не будет такой возможности, – заявила она решительно.

      – Любимая, ты же знаешь, что беременным женщинам летать на самолете не советуют.

      – Да?

      Ханнелоре встала и медленно сняла платье. Она выглядела как модель Боттичелли: чувственная, плодовитая, необычайно женственная. Нет ничего прекраснее, чем будущая мать.

      – То есть летать нельзя. Но, может быть, господин хочет приземлиться на родной аэродром?

      – Ханне… – простонал Ван-Ин.

      – Я надеюсь, у господина голова не болит?

      Он решительно затоптал наполовину выкуренную сигарету и нырнул к Ханне в траву. Высоко над их головами сталкивались холодные и теплые воздушные фронты. Первый удар грома прокатился по городу, как подпрыгнувший шар от боулинга. Ван-Ин парил на шептавшей ему разные приятные слова «воздушной подушке». Он едва чувствовал тяжелые капли дождя, которые падали ему на спину.

      Глава 2

      Ван-Ин наполнил коридоры полицейского участка резким запахом мускуса. На нем были обесцвеченные джинсы и бежевая хлопковая рубашка. Его старые свитера Ханнелоре отправила в корзину для тряпья и была при этом неумолима. Эти камуфлирующие свитера теперь окончательно остались в прошлом. Теперь и живот больше не надо было втягивать. «Жизнь порой может быть очень милостивой», – подумал Ван-Ин. Когда он зашел в кабинет 204, Версавел свистел как человек, у которого в жизни все отлично складывается.

      – Доброе утро, брат, – усмехнулся он.

      Ван-Ин проигнорировал это сексистское замечание и с радостью зажег первую сигарету.

      – Жизнь действительно начинается после сорока, Гвидо. Ты все это время был прав. Сейчас мне действительно этого хочется.

      – Сейчас? – спросил Версавел двусмысленно.

      – Нет, не «сейчас» и, конечно, не с тобой. Лучше скажи мне, есть ли уже новости о нашем скелете.

      Версавел глубоко вздохнул. Скелеты наводили его на мысли о кучах личинок, которые кишмя кишели в пустых глазницах.

      – Ты имеешь в виду нашего Джона Доу?

      Он предпочел американский эвфемизм. Там труп называют stiff[4]. Того, кто умирает до прибытия в больницу, – dead-on-arrival[5], а неопознанный stiff именуется Джон или Джейн Доу[6].

      – Гвидо, ты же знаешь, что у меня аллергия к этой трансатлантической ерунде. Давай будем называть скелет Гербертом. Немного оригинальности не помешает, ты так не считаешь?

      Версавел СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Букв.: окоченевший (англ.).

<p>5</p>

Букв.: умер до прибытия (англ.).

<p>6</p>

По названию популярных криминальных сериалов «Джон Доу» и «Джейн Доу». (Примеч. ред.)