Подкидыш для Цербера. Елена Соловьева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подкидыш для Цербера - Елена Соловьева страница 12

СКАЧАТЬ А легкий акцент лишь прибавляет голосу своеобразного шарма.

      Мое сердце бешено заколотилось. Тысяча мыслей промелькнула в голове. Быть может, он знает, что я никакая не девушка из эскорт-услуг. Вдруг он догадался, что я явилась, чтобы следить за ним? И украсть фотографии из его коллекции.

      Неловким жестом я отвела со лба длинную челку и шагнула навстречу итальяшке. Протянула руку для приветствия:

      – Меня зовут Надежда. Я – ваша модель на ближайший месяц.

      Обозначила на губах улыбку – как учил имиджмейкер. А мысленно попеняла Николаичу за выбор «легенды». Зачем, спрашивается, менять имя Вера на Надежду, где тут логика?

      – Сандро, – представился итальяшка и нерешительно улыбнулся. На фоне смуглой кожи оливкового оттенка его зубы казались особенно белоснежными.

      Он посмотрел на мою протянутую руку, дотронулся до нее пальцами и тут же отстранился. Точно его ударило током.

      Сердце заплясало тарантеллу. Это легкое прикосновение показалось мне настолько интимным, даже не пойму, с чего. Вот уж не ожидала от себя такой реакции на подобное поведение подозреваемого.

      Сандро повернулся к шоферу и махнул рукой в сторону леса:

      – Уезжай. Девушка нравится, я ее оставляю.

      Шофер коротко поклонился и начал было что-то говорить, но итальяшка прервал его речь:

      – Больше ничего не нужно. Деньги на счет агентства поступят этим вечером.

      Шофер не стал возражать и выполнил приказ клиента. А я смотрела на отъезжающий автомобиль, как утопающий на соломинку, и не хотела отпускать его. Страшилась оставаться наедине с незнакомцем – с таким опасным и привлекательным.

      – Идем, – позвал Сандро и распахнул передо мной дверь в дом.

      – Д-да, конечно, – от переизбытка эмоций я начала заикаться.

      «Первое правило – не высказывать своего страха и замешательства, – припомнила я слова Николаича, – вести себя естественно и раскованно». Проще сказать, чем сделать. Как можно расслабиться, если от напряжения я готова впервые в жизни свалиться в обморок. Оставалось надеяться, что итальяшка успеет меня поддержать. И не воспользуется моим беспомощным положением.

      – Мой чемодан!.. – запоздало спохватилась я. – Одежда, обувь, косметика… все осталось в машине.

      Сандро кивнул так, словно давно заметил мое упущение. Заметил и не предотвратил.

      – Вы не могли бы позвонить водителю и попросить вернуться? – умоляющим тоном произнесла я. – Пожалуйста.

      Да какой я, на фиг, опер? Как можно было настолько расчувствоваться, чтобы позабыть о чемодане? Хорошо, хоть голову не оставила в машине. И часы. Но лучше бы Николаич вживил мне их в голову – мозгов-то там все равно нет.

      – Не надо чемодан, – объявил Сандро. – У меня найдется для тебя все необходимое.

      И, поддерживая под локоток, потянул меня в дом – совсем как лесной хищник завлекает безвольную СКАЧАТЬ