Название: Сольвейг и заклятие Змеёвых гор
Автор: Эльза Кексель
Издательство: Автор
Жанр: Любовное фэнтези
isbn:
isbn:
И тут она неимоверным усилием попыталась собрать в кучу остатки благоразумия. Пока они совсем не покинули ее. «Кто тебе этот человек? Ну, вот кто? Никто! – устроила Оля сама себе строгий разнос. – Так что, дорогая, будь любезна, веди себя прилично!»
И надо же, ей это удалось! Во всяком случае, пока. И по мере того, как крик приближался, ученица травницы становилась все спокойнее и спокойнее. По крайней мере, внешне. Но и то уже хорошо. А что творилось в тот момент в девичьей душе, какие бури бушевали, это уже не важно. Главное, что со стороны никому не видно.
Наверное, какая-то из Олиных прабабок взыграла в генах и показала свой дворянский гонор, упирая на манеры и на то, что приличной барышне так себя вести с молодыми людьми – это дурной тон.
И в итоге, когда на полянке появился мужской силуэт (а это и был Асвальд), девушка излучала само равнодушие и холодность. Словом, Снежная королева, ни больше, ни меньше!
– Ольга, вот я тебя и нашел, как и обещал! – радостно закричал богатырь.
И вот он снова предстал на поляне во всей своей красе: высоченный, светловолосый, статный, стройный, косая сажень в плечах. И все та же умопомрачительная улыбка. В общем, тот самый типаж, по которому многие Олины современницы из XXI века сходили бы с ума и падали бы штабелями ему прямо под ноги.
– Здравствуй, Асвальд! – как можно более сдержанно ответила знахаркина гостья.
– Как я рад, что разыскал тебя!
Парень снова просиял. Он приблизился и слегка коснулся ее руки. Попаданка внутренне задрожала, но вида, естественно, не подала.
– Какое счастье, что я тебя нашел! – юноша никак не мог унять свой восторг. Витязь со всей своей прямотой не считал нужным скрывать свои чувства: что у него было на душе, то и сразу выдавал миру.
– Счастье? Правда? А почему для тебя это счастье?
– Честно тебе говорю, счастье! Клянусь, я никогда и никому так не радовался!
Едва студентка вновь услышала этот неподражаемый голос, как начала сходить с ума и терять голову. И лишь успела подумать: «Кажется, я пропала!» Чудный бархатный баритон этого чужестранца, как и в прошлый раз, начал окутывать Олю в мягкий плед, который постепенно грозил превратиться в мягкий плен. В него легко угодить, но выбраться почти не возможно.
Юноша порылся в боковом кармане и что-то достал оттуда и, сияя, протянул своей новой знакомой какой-то маленький сверток:
– Вот держи, Ольга. Это я приберег для тебя
– Что это? – спросила она, с любопытством разворачивая презент, завернутый в чистую холщевую тряпочку.
– Попробуй! Это очень вкусно! Это сладость из дальних-дальних стран.
– Похоже, что это халва, – определила знахаркина гостья по виду и по яркому аромату.
– Как ты сказала? Халва? Не знаю. Я названия не запомнил. Но, наверное, ты права. Знаю только, что эту сладость долго везли на корабле издалека, и она у нас – большая диковинка, – СКАЧАТЬ