Русские писатели о цензуре и цензорах. От Радищева до наших дней. 1790–1990. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русские писатели о цензуре и цензорах. От Радищева до наших дней. 1790–1990 - Сборник страница 44

СКАЧАТЬ ее Господь!

      Е. С. Сонина (Сонина Е. С. С. 49–50) убедительно оспаривает установившуюся традицию, согласно которой это шутливое стихотворение приписывалось долгое время Ф. И. Тютчеву. Авторство установлено благодаря автографу стихотворения, подписанного Полонским (хранится в рукописном альбоме его сослуживца П. А. Вакара).

* * *

      <…> Мы бились не за старые долги,

      Не за барыню в фальшивых волосах;

      Нет, – мы были бескорыстные враги.

      Вольной мысли то владыка, то слуга,

      Я сбирался беспощадным быть врагом,

      Поражая беспощадного врага;

      Но – тюрьма его прикрыла, как щитом.

      Перед этою защитой я – пигмей.

      Или вы не знаете, что мы

      Легче веруем под музыку цепей

      Всякой мысли, выходящей из тюрьмы?

      Иль не знаете, что даже злая ложь

      Облекается в сияние добра,

      Если ей грозит насилья острый нож,

      А мне сила неподкупного пера?

      Я вчера еще перо мое точил,

      Я вчера еще кипел и возражал;

      А сегодня ум мой крылья опустил,

      Потому что я боец, а не нахал.

      Я краснел бы перед вами и собой

      Если б узника да вздумал уличать.

      Поневоле он замолк передо мной, —

      И я должен поневоле замолчать.

      Стала светом недосказанная ложь,

      Недосказанная правда стала тьмой.

      Что же делать? И кого теперь винить?

      Господа! Во имя правды и добра, —

      Не за счастье буду пить я, – буду пить

      За свободу мне враждебного пера.

      В защиту слова. СПб., 1905. С. 206–207. Тост, предложенный поэтом и цензором в последних трех строках стихотворения, отчетливо характеризует сложную позицию Полонского. В записке, составленной им в 1881 г., он так характеризует неустранимое, с его точки зрения, противоречие в действиях цензуры: «Печать не может быть ни подневольной, ни свободной в России – вот первое противоречие… Цензура вредна и цензура полезна – вот второе противоречие… На основании опыта прихожу к убеждению, что чем строже цензура, тем нецензурнее разговоры, и то, что не высказывается в печати, с пустым раздражением высказывается в домашнем быту… на чердаке и в салонах» (Сонина Е. С. С. 50).

      А. Н. Майков

      ***

      У Музы тяжкая рука

      Вот Пушкин дураком лишь назвал дурака, —

      Да так и умер с тем Красовский.

      Какой тебе урок, Шидловский![126]

1870

      Майков А. Н. Избранные произведения. Л., 1947. С. 619.

      Аполлон Николаевич Майков (1821–1897) – поэт. С октября 1852 г. стал служить в Комитете цензуры иностранной – сначала младшим цензором, а с 1875 г. – председателем. Однажды он сказал «Мне ничего не надо; я и умереть хочу, как и Тютчев, в дорогом моему сердцу комитете» (Русские писатели. Т. 3. С. 455). О службе Майкова в цензуре см. воспоминания М. Л. Златковского в кн.: Комитет цензуры иностранной в Петербурге. С. 198–202.

* * *

      <…> Но тут встает как демон злой

      Муж с конской мордою, с улыбкою бесовской

      И СКАЧАТЬ



<p>126</p>

М. Р. Шидловский (1826–1880) в 1870 г. был назначен начальником Главного управления по делам печати. О нем, Красовском и авторе стихотворения см. Перечень цензоров.