Слабым здесь не место. Охота. Джон Морган
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слабым здесь не место. Охота - Джон Морган страница 59

СКАЧАТЬ из них правда, – снова короткий ответ.

      – Слышал, ты завалил упыря в Вольном котле. И его выводок отправил следом.

      – Он был один. Потомство не созрело. Их я просто сжег. Все остальное верно.

      – Не думал, что охотники берутся за подобные заказы.

      – Подозревали человека. Предписание было весьма расплывчато.

      – А правда, – с ним заговорил мужик, который цеплял Балеса, – что ты в одиночку прикончил банду Сухого Кеинса? Поговаривают, ты привез двенадцать отрубленных голов.

      – В мелочах многое приврали. Голов было одиннадцать.

      Глава банды налил самогона и пододвинул стопку на край стола.

      – За подобное мастерство стоит выпить.

      Охотник не ответил отказом, вспомнив бойню, что тогда устроил, и как по чистой случайности выжил.

      Джувенил, наблюдая за Тархельгасом, не понимал, к чему все эти разговоры и любезности. Он – охотник, они – банда, которую надлежит судить согласно законам и кодексу. Все проще, чем могло бы быть.

      Тархельгас тем временем принял вторую стопку.

      – Видел ваших лошадей в конюшне, – выпил ее залпом. – Могу предположить, что у вас найдется одна на продажу.

      – Восемь серебра.

      – Четыре, – Тархельгас не собирался отдавать за лошадь металл, равноценный двум человеческим жизням. – Я охотник, а не владыка откатника.

      – Мы справимся и так, – вмешался Балес. – Нам не нужны…

      – Твой подопечный много болтает…

      – Так говори со мной.

      Предостережение мужика было полностью проигнорировано охотником, и тот был вынужден продолжить торги:

      – Шесть серебра.

      – Пять.

      Главарь банды раздумывал над предложением, при этом смотрел Тибурону точно в глаза. Правда, выдержать пустой и холодный взгляд охотника не смог. Было в нем что-то пугающее. Будто бы тот может без особых причин выхватить меч и на деле доказать, почему в котлах его прозвали Отрубателем Голов.

      – Идет. Говорят, глейдехин не бывает бывшим, так что я готов уступить.

      Тибурон достал с пояса небольшой мешочек, как раз тот, что потерял Балес, и положил на стол пять монет.

      – Даешь металл вперед? Первому встречному?

      – А ты каждому предлагаешь выпить? – переспросил Тибурон. – Предпочту вам довериться, чем потом убивать за конокрадство.

      Предупреждение охотника, смешанное с угрозой, было услышано. Возымело нужный результат, и банда теперь подумает дважды, прежде чем идти против него.

      – Присоединишься к нам?

      – После вырубок хотел бы спокойно насытиться и отдохнуть, но вы слишком веселая компания для меня. Нет желания мешать. Буду благодарен, если твои люди придержат тот дальний стол, пока я подыщу себе лежанку на ночь.

      Мужик удивился, да так, что этого не могло скрыть даже изуродованное лицо. Или так он злился? Балес всматривался и не мог понять его реакции.

      – Уважение, СКАЧАТЬ