Название: 20 смешных историй для обсуждения и пересказа
Автор: Елена Анатольевна Корнетова
Издательство: Автор
Жанр: Педагогика
isbn:
isbn:
Der Morgen war bewölkt und regnerisch. Nachdem die ganze Familie sich vor dem Verlassen des Hauses angezogen hatte, nahm die Oma die Blumen aus der Vase, die sie für die Lehrerin gepflückt hatte. Die Blumen waren noch nicht aufgeblüht und hatten Knospen, was Clemens sehr überraschte. Als er die Blumen verwundert ansah, fragte er:
– Oma, warum schenken wir der Lehrerin Blumen mit Knospen?
– Damit sie länger in der Vase stehen, – antwortete sie.
Er dachte kurz nach und sagte dann:
– Dann müssen wir ihr Samen schenken!
Wortschatz zum Text:
der Beginn – начало
das Schuljahr – учебный год
sich vorbereiten – готовиться
lecker – вкусный
das Frühstück – завтрак
bügeln – гладить (утюгом)
der Anzug – костюм
das Hemd – рубашка
die Schultasche packen – собирать портфель
bewölkt – пасмурный, облачный
regnerisch – дождливый
sich anziehen – одеваться
pflücken – срывать
aufblühen – распускаться
die Knospe – бутон
überraschen – удивлять
verwundert – удивлённо
schenken – дарить
nachdenken – думать, размышлять
der Same – семя
Beantworten Sie folgende Fragen:
1) An welchem Datum spielte sich die Handlung ab?
2) Warum war das ein besonderer Tag für Clemens?
3) Was machte die ganze Familie früh am Morgen? Was machte die Oma? Was machte die Mutter? Was machte der Vater?
4) Wie war das Wetter am Morgen?
5) Was machte die Oma, nachdem die ganze Familie sich vor dem Verlassen des Hauses angezogen hatte?
6) Wer pflückte die Blumen für die Lehrerin?
7) Wie waren die Blumen? Wie fühlte sich Clemens, als er diese Blumen sah?
8) Was fragte er?
9) Was antwortete die Oma?
10) Was schlug Clemens am Ende der Geschichte vor?
Übersetzen Sie ins Deutsche:
1) идти в первый класс;
2) готовиться к учебному году;
3) вкусный завтрак;
4) недолго думать;
5) гладить костюм и рубашку;
6) дарить семена;
7) пасмурное и дождливое утро;
8) перед выходом из дома;
9) начало учебного года;
10) собирать портфель;
11) одеваться;
12) срывать цветы;
13) распускаться;
14) бутоны;
15) смотреть удивлённо;
16) дарить цветы;
17) стоять в вазе.
Geben Sie den Inhalt des Textes wieder.
Ameisen und Kakerlaken
Familie Schmidt lebte am Rande einer Kleinstadt. Ihr Mehrfamilienhaus war sehr alt und musste renoviert werden. In ihrer baufälligen Wohnung gab es viele Kakerlaken und Ameisen. Lästige Insekten machten das Leben aller Familienmitglieder schwer. Wenn Frau Schmidt Essen kochte, krochen riesige braune Kakerlaken in der Küche herum. Insekten krabbelten im Bad herum, wenn die Tochter Eva sich wusch. Herr Schmidt fand sogar riesige Ameisen in seiner Kleidung, wenn er zur Arbeit ging.
Eines Tages kamen die Nachbarn zu Besuch. Beim Abendessen diskutierten alle über verschiedene Themen, einschließlich über die lästigen Insekten. Eine der Besucherinnen, Frau Müller, erzählte, dass sie einmal in der Zeitung gelesen hatte, dass Ameisen und Kakerlaken nicht in einem Raum zusammenleben konnten. Frau Schmidt war sehr überrascht, weil es bei ihr Ameisen und Kakerlaken gab. Plötzlich mischte sich Eva ins Gespräch ein:
– Mama, vielleicht haben sich die Kakerlaken und Ameisen noch nicht getroffen?!
Wortschatz zum Text:
am Rande – на окраине
die Kleinstadt – маленький город
das Mehrfamilienhaus – многоквартирный дом
renovieren – ремонтировать
baufällig – ветхий
die Kakerlake – таракан
die Ameise – муравей
lästig – надоедливый
das Insekt – насекомое
das Familienmitglied – член семьи
riesig – огромный
herumkriechen – ползать
herumkrabbeln – ползать
die Kleidung – одежда
der Nachbar – сосед
zu Besuch kommen – ходить в гости
das Abendessen – ужин
diskutieren – обсуждать
einschließlich СКАЧАТЬ