Название: Сопровождение организованных школьных групп в городской среде
Автор: Павел Мажоров
Издательство: Издательские решения
Жанр: Руководства
isbn: 9785005597069
isbn:
Фонетический барьер
Препятствия здесь создаются акустическими особенностями речи.
Например, фонетический барьер возникает, когда мы говорим невнятно, не проговариваем некоторые слова, проглатываем окончания, шепелявим, говорим с акцентом, тараторим и т. д. В перечисленных выше случаях мы можем говорить о неполном понимании вследствие фонетического барьера. В знакомой нам уже ситуации, когда люди говорят на разных языках (иностранных), мы можем говорить о полном непонимании вследствие фонетического барьера.
Отдельно отметим, что скорость речи играет очень большую роль. Важна разница между скоростью сказанных слов и скоростью их понимания слушающим. Так, данная разница должна быть минимальной: речь не должна быть как слишком быстрой, так и «застревающей» или замедленной.
Другой важный момент касается тональности речи. Произношение фраз слишком высоким или низким голосом снижает эффект восприятия, так как вызывает у собеседника защитную реакцию, которая может выражаться в торможении или переключении внимания со слов говорящего.
Ошибки в постановке ударений, произношении слов, слова-паразиты, плохая дикция и артикуляция также становятся фонетическим барьером в общении.
Существует ряд инструментов для борьбы с фонетическим коммуникативным барьером:
1. В своей речи обязательно используйте паузы, которые будут направлять внимание слушателя на важные вещи; способствовать переключению и концентрации внимания на важном.
• Использование пауз в речи подобно расставлению знаков препинания на письме.
• Многим хорошо известен пример из детской сказки, в которой необходимо поставить запятую во фразе «казнить нельзя помиловать». Смысл фразы здесь во многом зависит от запятой.
• Ровно так же в речи вы направляете смысл фразы, управляете ей при помощи пауз.
• Уверенность.
• Интонация.
• Паузы.
• Дыхание и расслабленный голос.
• Правильные жесты.
Будем двигаться по нескольким пунктам по отдельности. Сейчас вам нужно будет уделить максимальное внимание именно паузам и интонации.
Для начала вот еще один пример, где пауза меняет смысл.
• Я пойду посмотрю новый фильм на следующей неделе.
• Я пойду, посмотрю новый фильм на следующей неделе.
С интонацией всё более понятно, в нашем языке она играет одну из основных ролей, самый банальный пример – это разница вопроса и утверждения, само предложение остается одинаковым, но смысл его меняется при смене интонации.
• Я приеду завтра.
• СКАЧАТЬ