Сопровождение организованных школьных групп в городской среде. Павел Мажоров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сопровождение организованных школьных групп в городской среде - Павел Мажоров страница 12

СКАЧАТЬ различным языком, но различиями более глубокого плана, существующими между участниками коммуникативного процесса. Разумеется, процесс коммуникации осуществляется и при наличии барьеров, но вся ситуация общения значительно усложняется благодаря их наличию.

      Фонетический барьер

      Препятствия здесь создаются акустическими особенностями речи.

      Например, фонетический барьер возникает, когда мы говорим невнятно, не проговариваем некоторые слова, проглатываем окончания, шепелявим, говорим с акцентом, тараторим и т. д. В перечисленных выше случаях мы можем говорить о неполном понимании вследствие фонетического барьера. В знакомой нам уже ситуации, когда люди говорят на разных языках (иностранных), мы можем говорить о полном непонимании вследствие фонетического барьера.

      Отдельно отметим, что скорость речи играет очень большую роль. Важна разница между скоростью сказанных слов и скоростью их понимания слушающим. Так, данная разница должна быть минимальной: речь не должна быть как слишком быстрой, так и «застревающей» или замедленной.

      Другой важный момент касается тональности речи. Произношение фраз слишком высоким или низким голосом снижает эффект восприятия, так как вызывает у собеседника защитную реакцию, которая может выражаться в торможении или переключении внимания со слов говорящего.

      Ошибки в постановке ударений, произношении слов, слова-паразиты, плохая дикция и артикуляция также становятся фонетическим барьером в общении.

      Существует ряд инструментов для борьбы с фонетическим коммуникативным барьером:

      1. В своей речи обязательно используйте паузы, которые будут направлять внимание слушателя на важные вещи; способствовать переключению и концентрации внимания на важном.

      • Использование пауз в речи подобно расставлению знаков препинания на письме.

      • Многим хорошо известен пример из детской сказки, в которой необходимо поставить запятую во фразе «казнить нельзя помиловать». Смысл фразы здесь во многом зависит от запятой.

      • Ровно так же в речи вы направляете смысл фразы, управляете ей при помощи пауз.

      • Уверенность.

      • Интонация.

      • Паузы.

      • Дыхание и расслабленный голос.

      • Правильные жесты.

      Будем двигаться по нескольким пунктам по отдельности. Сейчас вам нужно будет уделить максимальное внимание именно паузам и интонации.

      Для начала вот еще один пример, где пауза меняет смысл.

      • Я пойду посмотрю новый фильм на следующей неделе.

      • Я пойду, посмотрю новый фильм на следующей неделе.

      С интонацией всё более понятно, в нашем языке она играет одну из основных ролей, самый банальный пример – это разница вопроса и утверждения, само предложение остается одинаковым, но смысл его меняется при смене интонации.

      • Я приеду завтра.

      • СКАЧАТЬ