Название: Лучший способ влюбиться
Автор: Джоанна Рок
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin
isbn: 978-5-227-09605-0
isbn:
Вот только интересно, почему она задержалась возле главного дома ранчо в это время, неужели надеялась увидеть своего босса, Ксандера Керрина? Сердце бешено колотилось.
Она уже выполнила поручение – достала ключи от сарая с оборудованием для сенокоса. Ксандер любезно оставил их на огромном деревянном столе, что на заднем дворе. Фрэнки быстрее всех остальных работников вызвалась помочь. Малейшая неосторожность – и ее опрометчивая влюбленность в Ксандера станет ходячей шуткой на ранчо Керрин.
Она сунула ключи в задний карман джинсов, отвернувшись от массивного бревенчатого особняка, поспешила по каменной дорожке вдоль бассейна обратно к краю лужайки, где ее дожидалась молодая кобылка Кармен, на которой она прискакала. Время, которое она проводила с животными, было лучшей наградой за проделанную работу. И основным требованием для поступления в ветеринарную школу. Сможет ли она когда-нибудь заработать достаточно денег, чтобы оплатить обучение в ней?
Существовала и еще одна причина трудиться здесь. Дело в том, что другая деятельность – секретарь ветеринара и помощник в приюте для животных – была скорее волонтерством по выходным, а работа на ранчо – единственный источник заработка.
Поглаживая кобылу, Фрэнки уже собиралась сесть в седло, когда услышала смех и голоса на заднем дворе. Мужчина. И женщина.
Мурашки побежали по ее шее, побуждая уйти. Или остаться? Она ведь узнала глубокий тон этого человека. Теплый сексуальный смешок звучал так низко, что кожа Фрэнки вспыхнула.
Правда, своенравные мысли Фрэнки по поводу Ксандера заглушило пушистое женское хихиканье. Застыв на месте, она наблюдала, как те двое вышли из кустарника. Ксандер сопровождал блондинку в ярко-желтом сарафане, подчеркивающем соблазнительные изгибы. Женщина скользнула в голубой кабриолет, который выглядел дороже обучения в ветеринарной школе.
Вспыхнув от ревности, Фрэнки вскочила на спину кобылы, игнорируя испуг животного, отпрянувшего в сторону от рева двигателя кабриолета.
Успокаивая кобылку, Фрэнки держала ее за поводья, прижимая к себе.
Она уже было собралась двинуться к сараю, когда ее заметили.
Высокий и мускулистый, Ксандер бросился к ней, не спуская глаз с лошади. Он был одет в джинсы и облегающую футболку. Его щетинистая темная челюсть напряглась.
– Тпру. Полегче, Кармен! – крикнул он встревоженной лошади, не меняя позы. – Легче.
– С ней все в порядке, – заверила Фрэнки, слегка откинувшись в седле.
От внезапного появления босса ее сердце забилось быстрее. Ксандер смотрел на нее с прищуром. – Я и не предполагал, что тренер позволил ей работать.
Он придвинулся ближе, переводя взгляд от лошади к ней и обратно. Потом погладил морду Кармен.
К большому разочарованию отца, он управлял ранчо. В черном стетсоне. А между тем все на ранчо знали, что Райдер Керрин хочет, чтобы единственный сын занимался нефтяным бизнесом семьи.
Но за те одиннадцать месяцев, что Фрэнки проработала здесь, Ксандер занимался всем лично, от стада до сенокоса. Он был реально хорош в этом.
Фрэнки не хотела злить босса.
– Я не использовала ее сегодня на работе, только съездила за ключами от сарая. Кармен казалась беспокойной. Я подумала, что прогулка ее немного успокоит.
И почему Ксандер не обращает на нее внимания, когда все хорошо? Она так надеялась зацепить его внимание, и вот теперь, когда наконец добилась своего, он, похоже, раздражен.
– Не допущена к работе – значит, и ездить нельзя.
Ксандер сжал челюсть, подошел ближе, поглаживая Кармен за шею, тем самым успокаивая ее. При этом он находился в опасной, дразнящей близости от Фрэнки.
– Обычно лошадь не пугается шума двигателя. Нет смысла заставлять ее делать то, к чему она еще не готова.
Фрэнки прикусила губу.
– Да, сэр. Видимо, мне лучше отвести ее в сарай.
Ей даже удалось улыбнуться.
– Я сообщу тренеру, что Кармен нужно расширить звуковую терпимость.
Ксандер резко поднял голову, посмотрел на Фрэнки, опустил брови, нахмурился. На лице Фрэнки застыла фальшивая улыбка.
В последовавшей за этим паузе она услышала тихое жужжание мотора неподалеку. Садовник стриг живую изгородь электрическим триммером. В июньском воздухе распространился запах скошенной травы, с каждым вдохом становясь все более душным.
– Напомни, как тебя зовут? – спросил он, словно предупреждая.
Ну, не может же он уволить ее за то, СКАЧАТЬ