Название: Хромые кони
Автор: Мик Геррон
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Триллеры
Серия: Большой роман
isbn: 978-5-389-20621-2
isbn:
– А для этого тоже есть аббревиатура? ЧМО?
– Знаешь, Ривер, тебе пора повзрослеть.
– А тебе пора признать, что ошибка произошла по твоей вине.
– Ошибка? – осклабился Уэбб. – Я называю это фиаско.
– В твоей ситуации, прежде чем щериться, я бы заручился серьезным прикрытием.
– Ну, я играю по лондонским правилам: никакого прикрытия мне не нужно, кроме своего собственного.
– Не обольщайся.
– Тебе пора.
– Мне кликнуть провожатого или ты уже нажал секретную кнопочку?
Но Уэбб просто покачал головой. Не в качестве ответа, а лишь демонстрируя, как утомительно продолжающееся присутствие Ривера в то время, когда у него, Уэбба, масса важных дел.
И что бы Ривер ни говорил, Уэбб никогда не признается, что накосячил он сам, а не Ривер. Да и что толку от такого признания? Именно Ривер находился на платформе, именно он стал звездой экранов видеонаблюдения. В высших управленческих эшелонах на игру по правилам не обращали никакого внимания. Виноват был не тот, кто накосячил, а тот, кто попался на глаза во время косяка. Уэбб мог бы запросто теперь во всем сознаться, и Диана Тавернер бровью не повела бы.
«Тебя не выперли по одной-единственной причине, Картрайт, – твои связи. Если бы не твой дедуля, ты давно стал бы отдаленным воспоминанием».
Ривер поднялся, надеясь, что прощальная реплика придет в голову по дороге на выход. Что-нибудь, что избавит от ощущения, что его выставили вон. Что его выставил вон Джеймс Уэбб, сучий Паук, который тем временем произнес:
– У Лэма что, защитного кейса не было?
– Чего?
– Защитного кейса, Ривер. – Уэбб постучал по конверту. – Из тех, что нельзя открыть без ключа. Если не хочешь магниевых фейерверков.
– Да, я слышал о таких. Но, честно говоря, для Слау-башни и конверт с подложкой – роскошь.
Нужда в прощальной реплике, таким образом, отпала. Плотно сжимая обожженной рукой флешку в кармане, он вышел.
4
Когда неведомая сила к паденью женщину склонила[4], хорошего не жди. Так, что ли, там было? Не важно. Когда неведомая сила к паденью женщину склонила, что-то да случится.
Эти мысли посещали ее с безжалостной регулярностью, привычные, как цоканье каблуков по лестнице на пути в квартиру. Когда неведомая сила к паденью женщину склонила… Прицепившаяся фраза, подхваченная с рекламы в метро, будет крутиться в голове весь вечер.
Когда неведомая сила к паденью женщину склонила, все катится к чертям.
Кэтрин Стэндиш, давно проводив свое сорокавосьмилетие, и так знала, что ничего хорошего больше ждать не следует. Теперь ей не хватало только, чтобы еще и подсознание постоянно твердило об этом.
Когда-то она была мила. Ей об этом многие говорили. Особенно один. «Ты милашка, – говорил он, – только, похоже, у тебя в жизни бывали жуткие моменты». Ей до сих пор казалось, что он СКАЧАТЬ
4
Цитата из романа англо-ирландского писателя и драматурга Оливера Голдсмита «Вэкфильдский священник» (1766, перев. В. Левика), впоследствии использованная Т. С. Элиотом в поэме «Бесплодная земля» (1922, в перев. С. Степанова «Когда девица во грехе падет…»).